mirror

Domoto Koichi 1st album 'mirror' (06.09.13)

LoveKinki 2010. 4. 30. 18:49

 

 

             [한정반]                              [통상반]

 

 

Koichi Domoto 1st album / mirror

 

발매 : 06. 09. 13

초동 : 121,384 / 8 回

누적 : 147,368

 

<<Track List>>

 

01. 愛の十字架~Promise 2U~  5'31''
02. Deep in your heart  3'41''
03. one more XXX...  4'18''
04. SNAKE  4'39''
05. 下弦の月 5'37"
06. Take me to...   4'55"
07. Spica  5'10''
08. Shadows on The Floor  4'00''
09. ヴェルヴェット・レイン  4'22"
10. Addicted   4'37"
11. 追憶の雨  5'12"
12. + MILLION but - LOVE  4'30"
13. - so young blues - 2006  4'10''  * 통상반에만 수록

 

[TOTAL TIME]
한정반:57'00"   통상반:61'12''

 


 

01 愛の十字架~Promise 2U~

    

作詞:Satomi

作曲:堂本光一

編曲:石塚知生


不器用な オトコでごめんね…。 わかってはいても
부키요-나오토코데고메음네 와까앗떼와이떼모
서투른 남자라서 미안해, 알고는 있지만

言葉とか態度で示すたび アイダケカラマワル
코토바또까타이도데시메스타비 아이다케까라마와루
말이나 태도로 표현할 때, 사랑만이 맴돌아

今のボクは理性の鎖でただ貴女(あなた)のコト
이마노보쿠와리세이노쿠사리데타다아나타노코토
지금의 나는 이성의 쇠사슬로 그저 당신을

縛りつけKissをするたびに
시바리츠케키스오스루타비니
얽매어 키스를 할 때마다

どうしていいかわかんなくなる
도-시테이이까와까라나쿠나루
어떻게 하면 좋을지 모르게 되어 버려

愛の十字架(クロス)に 誓いたてよう
아이노크로스니치카이타테요-
사랑의 십자가에 맹세해

永遠に貴女(あなた)だけ
에이엔니아나따다케
영원히 당신만을

Even If My Life Is Out, I'll Keep on Loving U.

不器用なりにこの気持ちを剥き出してさらけだそう
부키요-나리니코노키모치오무키다시테사라케다소오
서투른 대로 이 기분을 드러내 보일게

Because, I Want U 2 Know All Of Me.

痛いくらいに 貴女(あなた)の気持ちは わかってはいるよ
이따이꾸라이니 아나타노키모치와 와깟떼와이루요
아플 정도로 당신의 기분은 알고는 있어

応(こた)えられない自分がもどかしい
코타에라레나이 지붕가모도까시이
거기에 부응할 수 없는 자신이 답답한

ヒトリキリノヨル
히토리키리노요루
혼자뿐인 밤

もっと上手(うま)く 愛へと向きあえる 術(すべ)があったならば
못토 우마쿠 아이에토 무키아에루스베가앗타나라바
좀더 능숙하게 사랑을 마주할 수 있는 방법이 있었다면

こんなにも きっと 悩まずに
코음나니모 킷토 나야마즈니
분명 이렇게나 고민하지 않고

気持ちをぶつけられた
키모치오부츠케라레타
기분을 내보일 수 있었을텐데

愛の十字架(クロス)に 誓いたてよう
아이노크로스니치카이타테요-
사랑의 십자가에 맹세해

月灯りの真ん中で
츠키아카리노만나카데
달빛 한가운데에서

Even If My Life Is Out, I'll Keep on Loving U.

ふたつの鼓動 確かめるよう
후타츠노코도오 타시카메루요-
두 개의 고동을 확인이라도 하듯

強く抱きしめあうのは
츠요쿠다키시메아우노와
강하게 껴안는 건

Because, I Want U 2 Fell All Of Love.

愛の十字架(クロス)に 誓いたてよう
아이노크로스니치카이타테요-
사랑의 십자가에 맹세해

永遠に貴女(あなた)だけ
에이엔니아나따다케
영원히 당신만을

Even If My Life Is Out, I'll Keep on Loving U.

不器用なりに この気持ちを
부키요-나리니코노키모치오
서투른 대로 이 기분을

剥き出してさらけだそう
무키다시테사라케다소오
드러내 보일게

Because, I Want U 2 Know All Of Me.

 

 

 

02 Deep in your heart  

 

作詩:白井裕紀, 新 美香

作曲:堂本光一

編曲:ha-j

 

How deep is your heart?
Deep inside the darkness
誰も知らない特別な
다레모 시라나이 토쿠베츠나
아무도 모르는 특별한
Want to feel...

その闇に触れたくて
소노야미니후레타쿠테
그 어둠에 닿고싶어서
そっと手を伸ばした きみに
솟토 테오노바시타 키미니
너를 향해 살짝 손을 뻗었어
気づかれないように....
키미니 키즈카레나이요오니
눈치 채이지 않도록....
喉ばかり渇いた
노도바카리 카와이타
갈증이 나

Reached out to your heart
So deep やわらかく包まれた
So deep 야와라카쿠츠츠마레타
So deep 부드럽게 에워싸인
その心 もっと深く知りたくて  ah
소노코코로 못토후카쿠시리타쿠테 ah
그 마음을 좀더 깊게 알고싶어서 ah

How deep is your heart?
Deep inside the darkness
誰も知らない特別な
다레모 시라나이 토쿠베츠나
아무도 모르는 특별한
Want to feel...

How deep is this love?
Deep inside your heart
優しく壊れないように
야사시쿠 코와레나이요오니
부드럽게 깨지지 않도록
Want to touch...

そう誰でも秘密はある
소오 다레데모 히미츠와 아루
그래 누구에게나 비밀은 있어
I even have so many secrets・・・
maybe more than you
心深く 隠されてる
코코로후카쿠 가쿠사레테루
마음속 깊이 감춰져있어
I want to know your little secrets
that you have deep in you

Reached out in the dark
So warm ざらついた汗が
So warm 자라츠이타아세가
So warm  거칠어진 땀이
心のヒダを甘く濡らす Ah
코코로노히다오 아마쿠 누라스
구겨진 마음을 달콤하게 적셔 Ah

How deep is your heart?
Deep inside the darkness
誰も知らない特別な
다레모 시라나이 토쿠베츠나
아무도 모르는 특별한
Want to feel...

How deep is this love?
Deep inside your heart
優しく壊れないように
야사시쿠 코와레나이요오니
부드럽게 깨지지 않도록
Want to touch...

How deep is your heart?
Deep inside the darkness

Somewhere unknown and special
Do you want to feel?
Do you want to feel?

 

 

 

03 one More XXX...

 

作詩:白井裕紀, 新 美香

作曲:堂本光一

編曲:石塚知生


I wanna touch you again
I wanna hold you tonight
I wanna feel you all night

I wanna touch you again
I wanna hold you tonight
I wanna feel you all night

窓際で見つめる 幸せそうな 2つのシルエット
마도기와데미쯔메루 시아와세소-나 후타쯔노시루엣-토
창가에서 바라보는 행복해보이는 두개의 실루엣
胸の奥 締めつける 今でもまだ... my sweet memories
무네노오쿠 시메쯔케루 이마데모마다 my sweet memories
가슴 속을 죄어오네 지금도 아직... my sweet memories

Whenever I saw you... 未来を夢見ていた
Whenever I saw you... 미라이오유메미테이타
Whenever I saw you... 미래를 꿈꾸고 있었지
いっそ 壊れるくらい 抱きしめて 夜に ずっと
잇-소 코와레루쿠라이 다키시메테 요루니 즛-토
차라리 부서질 정도로 꼭 안아줘 밤새도록

How can I hold you like before?
甘く ささやいて one more time...
아마쿠 사사야이테 one more time...
달콤하게 속삭여줘 one more time...
Tell me how I can touch you softly all night long
濡れた くちびるに one more XXX...
누레타 쿠치비루니 one more XXX.
젖은 입술에 one more XXX...

I wanna touch you again
I wanna hold you tonight
I wanna feel you all night

懐かしい横顔 過ぎた季節 遠い記憶
나츠카시-요코가오 스기타키세쯔 토-이키오쿠
그리운 옆 얼굴, 지나간 계절, 아득한 기억
わかっていたけれど それでもまだ... you only break my heart
와캇-테이타케레도 소레데모마다 you only break my heart
알고 있지만, 그래도 아직... you only break my heart

If you were here with me... 重なり合う指先
If you were here with me... 카사나리아우유비사키
If you were here with me... 맞닿은 그 손가락 끝
いいさ 誰も知らない 世界に行こう そっと
이이사 다레모시라나이 세카이니유코- 솟-토
좋아, 아무도 모르는 세계로 떠나자 살며시

How can I hold you like before?
甘く ささやいて one more time...
아마쿠 사사야이테 one more time...
달콤하게 속삭여줘 one more time...
Tell me how I can touch you softly all night long
濡れた くちびるに one more XXX...
누레타 쿠치비루니 one more XXX.
젖은 입술에 one more XXX...

How can I love you like before?
愛は壊せない one more time...
아이와코와세나이 one more time
사랑은 깨지지 않아 one more time...
Tell me how I can XXX you deeply in my arms
せめてもう一度 one more XXX...
세메테모-이치도 one more XXX
하다 못해 한번만 더 one more XXX...

I wanna touch you again
I wanna hold you tonight
I wanna feel you all night

I wanna touch you again
I wanna hold you tonight
I wanna feel you all night

 

 

 

04 SNAKE  

 

作詩:久保田洋司

作曲:堂本光一

編曲:石塚知生

 

白昼の暗がりに
하쿠츄-노쿠라가리니
한낮의 어둠 속에서
何かが光ってる
나니카가히캇-테루
무언가가 빛나고 있어
愛とは時に こんな
아이토와토키니 콘-나
사랑이란 때로는 이런
存在さ
손-자이사
존재지

気をつけたほうがいい
키오쯔케타호-가이이
조심하는게 좋을거야
語った舌の先が
카탓-타시타노사키가
이야기한 혀끝이
もう君を感じてる
모-키미오칸-지테루
이미 너를 느끼고 있어
冷酷
레이코쿠
냉혹히

君は何も知らず
키미와나니모시라즈
너는 아무것도 모르고
デリケートな場所もあらわさ
데리케-토나바쇼모아라와사
민감한 곳도 드러내지
まわりはどうであろうと
마와리와도-데아로-토
주위는 어떻든
僕には見えてしまうのさ
보쿠니와미에테시마우노사
나에게는 보여버린다고

君が欲しい 君が欲しい
키미가호시- 키미가호시-
너를 원해 너를 원해
体が求める
카라다가모토메루
몸이 갈구하고 있어
君を見たい 君を見たい
키미오미따이 키미오미따이
너를 보고 싶어 너를 보고 싶어
もっと近くで
못-토치카쿠데
좀 더 가까이서
絡みついて 絡みついて
카라미쯔이테 카라미쯔이테
뒤엉켜서 뒤엉켜서
もう放したくない
모-하나시타쿠나이
이제 풀어주고 싶지 않아
もし間違って 毒の牙で
모시마치갓-테 도쿠노키바데
혹시 실수로 독이빨로
噛まぬように
카마누요-니
물지 않도록
忍び寄る I'm a snake
시노비요루 I'm a snake
몰래 다가오는 I'm a snake

エスカレートしてゆく
에스카레-토시테유쿠
점점 흥분되어 가는
気持ちを楽しんでも
키모치오타노신-데모
기분을 즐겨도
やがて傷つけるのは
야가테키즈쯔케루노와
결국 상처입히는 건
残酷
잔-코쿠
잔혹

君は胸の先で
키미와무네노사키데
너는 가슴 끝에서
何かを悟ったみたいさ
나니카오사톳-타미따이사
무언가를 알아차린 것 같아
茂みの奥深く
시게미노오쿠후카쿠
수풀 속 깊숙이
僕はもう分け入るだけさ
보쿠와모-와케이루다케사
나는 이미 헤치고 들어갈뿐

君が欲しい 君が欲しい
키미가호시- 키미가호시-
너를 원해 너를 원해
体が求める
카라다가모토메루
몸이 갈구하고 있어
君を見たい 君を見たい
키미오미따이 키미오미따이
너를 보고 싶어 너를 보고 싶어
もっと近くで
못-토치카쿠데
좀 더 가까이서
絡みついて 絡みついて
카라미쯔이테 카라미쯔이테
뒤엉켜서 뒤엉켜서
もう放したくない
모-하나시타쿠나이
이제 풀어주고 싶지 않아
もし間違って 毒の牙で
모시마치갓-테 도쿠노키바데
혹시 실수로 독이빨로
噛まぬように
카마누요-니
물지 않도록
忍び寄る I'm a snake
시노비요루 I'm a snake
몰래 다가오는 I'm a snake

君が欲しい 君が欲しい
키미가호시- 키미가호시-
너를 원해 너를 원해
体が求める
카라다가모토메루
몸이 갈구하고 있어
君を見たい 君を見たい
키미오미따이 키미오미따이
너를 보고 싶어 너를 보고 싶어
もっと近くで
못-토치카쿠데
좀 더 가까이서
絡みあって 絡みあって
카라미앗-테 카라미앗-테
서로 뒤엉켜서 서로 뒤엉켜서
一つになりたい
히토쯔니나리따이
하나가 되고 싶어
その時には 毒は甘い
소노토키니와 도쿠와아마이
그땐 독은 달콤한
密の昧さ
미츠노아지사
비밀의 맛이 날거야
忍び寄る I'm a snake
시노비요루 I'm a snake
몰래 다가오는 I'm a snake
I'm a snake

 

 

 

05 下弦の月 

     

作詩:白井裕紀, 新 美香

作曲:堂本光一

編曲:ha-j

 

消えてゆく 温もりさえも...
키에테유쿠 누쿠모리사에모
사라져 가, 온기조차도…
戻れないよ あの頃の二人には...
모도레나이요 아노코로노후타리니와
돌아갈 수 없어, 그 시절의 우리 둘로는…

さよなら つぶやく 切ない声
사요나라츠부야쿠세츠나이코에
안녕이라고 중얼거리는, 애달픈 목소리
何度も思い出して
난도모오모이다시테
몇 번이고 떠올리며
どこまで歩けば忘れられる
도코마데아루케바와스레라레루
어디까지 걸으면 잊을 수 있는지
心に問いかけた
코코로니토이카케타
마음 속으로 자문했어

滲んだ月影
니진다츠키카게
번지는 달빛
Tears get in my eyes
きっと雨のせいだね
킷토아메노세-다네
분명 비 때문이겠지

どんな悲しみさえ
도음나카나시미사에
어떤 슬픔마저도
いつか忘れてしまうのかな
이츠카와스레테시마우노카나
언젠가는 잊어버리는 걸까
移りゆく空には 下弦の月が泣いてる
우츠리유쿠소라니와 카겐노츠키가나이테루
바뀌어 가는 하늘에선, 하현의 달이 눈물을 흘리고 있어…

さざめく世界に一人きりじゃ
사자메쿠세카이니 히토리키리쟈
떠들석한 이 세상에서, 혼자선
優しく笑えないよ
야사시쿠와라에나이요
상냥하게 웃을 수 없어
朧な夢なら呆れるほど
오보로나유메나라아키레루호도
희미한 꿈이라면 질릴 정도로
抱きしめ合えるのに
다키시메아에루노니
서로 안을 수 있지만

聞こえる 雨音 So gentle and soft
키코에루 아마오토 So gentle and soft
들려오는 빗소리  So gentle and soft
暗涙(あんるい)にむせぶ夜
안루이니무세부요루
소리없이 흘리는 눈물에 목이 메는 밤
瞳を 閉じれば Feel you by my side
히토미오토지레바 Feel you by my side
눈을 감으면 Feel you by my side
今も側にいるのに...
이마모소바니이루노니...
지금도 곁에 있는데도…

どんなに叫んでも 愛は言葉じゃ繋げなくて
돈나니사켄데모 아이와코토바쟈츠나게나쿠테
아무리 외쳐도, 사랑은 말만으론 유지할 수 없어서
こぼれ落ちる涙 冷たい雨に溶けてく
코보레오치루나미다 츠메타이아메니토케테쿠
흘러넘치는 눈물, 차가운 빗물에 녹아내려

Let the rain fall down... and take away all my pain
If I am without you... then take away all my memories

どんな悲しみさえ いつか忘れてしまうのかな
도음나카나시미사에 이츠카와스레테시마우노까나
어떤 슬픔조차도 언젠가 잊어버리는 걸까
移りゆく空には 下弦の月が泣いてる
우츠리유쿠소라니와 카겐노츠키가나이테루
바뀌어 가는 하늘에선, 하현의 달이 눈물을 흘리고 있어…

追憶のかけらが 今も胸をかすめるけど
츠이오쿠노카케라가 이마모무네오카스메루케도
추억의 파편이 지금도 가슴을 스쳐가지만
Let my tears fall down in the rain
優しい雨を見上げて
야사시이아메오미아게테
부드러운 비를 올려다보며

消えてゆく 温もりさえも...
키에테유쿠 누쿠모리사에모
사라져 가, 온기조차도…
戻れないよ 雨が止んでも...
모도레나이요 아메가 야음데모
돌아갈 수 없어, 비가 그쳐도…

 

 

 

06 Take me to...   

 

作詩:白井裕紀, 新 美香

作曲:堂本光一

編曲:船山基紀

 

午前0時の通り雨が アスファルトを激しく叩いてる
고젠-레이지노토-리아메가 아스파루토오하게시쿠타타이테루
오전0시의 소나기가 아스팔트를 세차게 때리고 있어
僕の中に とどまるよどみを 全て洗い流して欲しい
보쿠노나카니 토도마루요도미오 스베테아라이나가시테호시-
내 마음 속에 있는 남아있는 웅덩이를 모두 씻어 흘려보내고 싶어

悲しみに 溺れないで
카나시미니 오보레나이데
슬픔에 빠지지마
Close my eyes まぶたの裏側に
Close my eyes 마부타노우라가와니
Close my eyes 눈꺼풀 안쪽에
残るかすかな光
노코루카스카나히카리
남은 희미한 빛
Reach out into the sky つかみ取りたい
Reach out into the sky 쯔카미토리따이
Reach out into the sky 손에 넣고 싶어

Take me to the place
この夜を切り裂いて 星のかけらを探そう
코노요루오키리사이테 호시노카케라오사가소-
이 밤을 갈라서 별의 조각을 찾아보자
Break into the night
ふいに 消えかけたMELODY
후이니 키에카케타MELODY
갑자기 사라져버린 MELODY
駆け抜ける風に
카케누케루카제니
불어 나가는 바람에
Tell me what I am dreaming for?

水たまりを飛び越えるように 頼りない今日に別れを告げて
미즈타마리오토비코에루요-니 타요리나이쿄-니와카레오쯔게테
웅덩이를 뛰어 넘듯 못미더운 오늘에게 이별을 고하고
青く光る あの海へ向かい 朝焼けの中で踊ろう
아오쿠히카루 아노우미에무카이 아사야케노나카데오도로-
푸르게 빛나는 그 바다로 향해 아침 노을 속에서 함께 춤추자

せつなさに 迷わないで
세쯔나사니 마요와나이데
안타까움에 헤매이지마
Cause I know 大切な言葉を
Cause I know 타이세츠나코토바오
Cause I know 소중한 말을
忘れないように今
와스레나이요-니이마
잊지 않도록 지금
Keep it inside my heart 胸に刻もう
Keep it inside my heart 무네니키자모-
Keep it inside my heart 가슴에 새기자

Take me to the place
この夜を切り裂いて 星のかけらを探そう
코노요루오키리사이테 호시노카케라오사가소-
이 밤을 갈라서 별의 조각을 찾아보자
Break into the night
ふいに 消えかけたMELODY
후이니 키에카케타MELODY
갑자기 사라져버린 MELODY
駆け抜ける風に
카케누케루카제니
불어 나가는 바람에
Tell me what I am dreaming for?

Guide me to the place
この翼ある限り 必ずたどり着けるさ
코노쯔바사아루카기리 카나라즈타도리쯔케루사
이 날개가 있는한 반드시 다다를 수 있을거야
Take me to the place
いくつもの夜を越え 光り輝く明日へ
이쿠쯔모노요루오코에 히카리카가야쿠아시타에
수많은 밤을 넘어 밝게 빛나는 내일로
Break into the night
ふいに 消えかけたMELODY
후이니 키에카케타MELODY
갑자기 사라져버린 MELODY
駆け抜ける風に
카케누케루카제니
불어 나가는 바람에
Tell me what I am dreaming for?

 

 

 

07 Spica  


作詩:久保田洋司

作曲:堂本光一

編曲:CHOKKAKU

 

君の星座は 今どこだろう
키미노세이자와 이마도코다로-
너의 별자리는 지금 어디쯤에 있을까?
夜空を見上げては ふと立ち止まる
요조라오미아게테와 후토타치도마루
밤하늘을 바라보고는 문득 멈춰 섰어

星占いなんて 気にしてなかった
호시우라난-테 키니시테나캇-타
별점같은건 신경쓰지 않았어
この空の下で 君と出逢った
코노소라노시타데 키미토데앗-타
이 하늘 아래서 너와 만났거든

街明かりの向こう 探すよ
마치아카리노무코- 사가스요
거리의 불빛 너머를 찾아
君はどこにいて 誰のこと思ってる
키미와도코니이테 다레노코토오못-테루
너는 어디에서 누굴 생각하고 있을까

遥か 彼方から届く
하루카 카나타카라토도쿠
아득히 먼 곳에서 온
小さな その光を 両手ですくう
치-사나 소노히카리오 료-테데스쿠-
작은 그 빛을 두손으로 받았지
いつか この思いが君を
이쯔카 코노오모이가키미오
언젠가 이 마음이 너를
揺らした その時には 一緒に見上げていたい
유리사티 소노토키니와 잇-쇼니미아게테이따이
흔들었던 그 땐 함께 밤하늘을 바라보고 싶어

いつもの帰り道 遠回りしても
이쯔모노카에리미치 토-마와리시테모
언제나 돌아가는 길을 멀리 돌아서 가보아도
星たちはずっと ついて来たんだ
호시타치와즛-토 즈이테키탄-다
별들은 계속 따라왔지

愛しさのように そっと
이토시사노요-니 솟-토
사랑스럽게 살며시
そして どんなに遠くても 輝いて
소시테 돈-나니토-쿠테모 카가야이테
그리고 아무리 먼 곳에 있어도 밝게 빛나 주길

遥か 彼方まで届く
하루카 카나타마데토도쿠
아득히 먼 곳까지 전해지는
思いが あるってこと 切なくなるよ
오모이가 아룻-떼코토 세츠나쿠나루요
마음이 있다는 건 안타까운 기분이 들어
いつか 君の瞳の中
이쯔카 키미노히토미노나카
언젠가 너의 눈동자 속을
見るだろう 同じ光 いつまでも見つめ合って
미루다로- 오나지히카리 이쯔마데모미쯔메앗-테
보겠지 같은 빛을 영원히 서로 바라보며

街明かりの向こう 探すよ
마치아카리노무코- 사가스요
거리의 불빛 너머를 찾아
君はどこにいて 誰のこと思ってる
키미와도코니이테 다레노코토오못-테루
너는 어디에서 누굴 생각하고 있을까
そばにいて
소바니이테
곁에 있어 주길

遥か 彼方から届く
하루카 카나타카라토도쿠
아득히 먼 곳에서 온
小さな その光を 両手ですくう
치-사나 소노히카리오 료-테데스쿠-
작은 그 빛을 두손으로 받았지
いつか この思いが君を
이쯔카 코노오모이가키미오
언젠가 이 마음이 너를
揺らした その時には 一緒に見上げていたい
유리사티 소노토키니와 잇-쇼니미아게테이따이
흔들었던 그 땐 함께 밤하늘을 바라보고 싶어

Oh Spica

 

 

 

08 Shadows on The Floor 


作詩:久保田洋司

作曲:堂本光一

編曲:石塚知生

 

Ah Ah

Shadows on the floor 足音も立てず
Shadows on the floor 아시오토모타테즈
Shadows on the floor 발소리도 내지않고
Came through the door そこにいるものは
Came through the door 소코니이루모노와
Came through the door 그곳에 있는 건
Shadows on the floor 確かに何かが
Shadows on the floor 타시카니나니카가
Shadows on the floor 확실히 무언가가
They came in through the door 起きようとしている
They came in through the door 오키요-니토시테이루
They came in through the door 일어나려 하고 있어


滑り落ちたワイングラスが今 床に届く前の
스베리오치타와인그라스가이마 유카니토도쿠마에노
미끄러져 떨어진 와인글래스가 지금 바닥에 닿기 전의
最後の輝きを見せてる As tears go by
사이고노카가야키오미세테루 As tears go by
마지막 반짝임을 보이고 있어 As tears go by
静か過ぎる時が過ぎる そこにとどまっていようと
시즈카스기루토키가스기루 소코니토도맛-테이요-토
너무나 조용한 시간이 지나가는 그곳에 머물러 있으려
もがいているかのように It's on the floor
모가이테이루카노요-니 It's on the floor
발버둥치고 있는 것 처럼 It's on the floor

不意に雨が降って Ah
후이니아메가훗-테 Ah
갑자기 비가 내려 Ah
誰かがベルを鳴らし Ah
다레카가베루오나라시 Ah
누군가가 벨을 울리고 Ah
シャツのボタンがとれて 鳥が鳴く
샤츠노보탄-가토레테 토리가나쿠
셔츠의 단추가 떨어지고 새가 우네
絵が傾いている Ah
에가카타무이테이루 Ah
그림이 비뚤어져 있어 Ah
窓が開いている Ah
마도가아이테이루 Ah
창문이 열려있어 Ah
さぁ 姿を見せろ
사- 스가타오미세로
자, 모습을 보이라고
Shadows on the floor

Ah Ah

Shadows on the floor 明かりをつけても
Shadows on the floor 아카리오쯔케테모
Shadows on the floor 빛을 비추든
Came through the door 真っ暗にしても
Came through the door 맛-쿠라니시테모
Came through the door 불을 끄든
Shadows on the floor この胸の中に
Shadows on the floor 코노무네노나카니
Shadows on the floor 이 가슴 속에
They came in through the door 忍び込んでくる
They came in through the door 시노비콘-데쿠루
They came in through the door 몰래 숨어 들어 오지

飛び散った破片が今 頬を掠めてゆく
토비칫-타하헨-가이마 호호오카스메테유쿠
흩날린 파편이 지금 볼을 스쳐 가네
甘い痛みがはしる As tears go by
아마이이타미가하시루 As tears go by
달콤한 고통이 엄습해오네 As tears go by
遠い昔の記憶と 近い未来の予感が
토-이무카시노키오쿠토 치카이미라이노요칸-가
아득한 예전 기억들과 가까운 미래의 예감이
一瞬にせめぎあう It's on the floor
잇-슌-니세메기아우 It's on the floor
한순간에 서로 다투네 It's on the floor

雷鳴 とどろき Ah
라이메이 토도로키 Ah
천둥소리가 울려퍼져 Ah
誰かがドアをたたき Ah
다레카가도아오타타키 Ah
누군가가 문을 두드려 Ah
ネックレスが絡んで ちぎれそうさ
넥-쿠레스가카란-데 치기레소-사
목걸이가 엉켜서 뜯어질 것 같아
花がしおれている Ah
하나가시오레테이루 Ah
꽃이 시들고 있어 Ah
カーテンが揺れている Ah
카-텐-가유레테이루 Ah
커튼이 흔들리고 있어 Ah
さぁ 姿を見せろ
사- 스가타오미세로
자, 모습을 보이라고
Shadows on the floor
Shadows on the floor
They came in through the door

飛び散った破片が今 頬を掠めてゆく
토비칫-타하헨-가이마 호호오카스메테유쿠
흩날린 파편이 지금 볼을 스쳐 가네
甘い痛みがはしる As tears go by
아마이이타미가하시루 As tears go by
달콤한 고통이 엄습해오네 As tears go by
遠い昔の記憶と 近い未来の予感が
토-이무카시노키오쿠토 치카이미라이노요칸-가
아득한 예전 기억들과 가까운 미래의 예감이
一瞬にせめぎあう It's on the floor
잇-슌-니세메기아우 It's on the floor
한순간에 서로 다투네 It's on the floor

雷鳴 とどろき Ah
라이메이 토도로키 Ah
천둥소리가 울려퍼져 Ah
誰かがドアをたたき Ah
다레카가도아오타타키 Ah
누군가가 문을 두드려 Ah
ネックレスが絡んで ちぎれそうさ
넥-쿠레스가카란-데 치기레소-사
목걸이가 엉켜서 뜯어질 것 같아
花がしおれている Ah
하나가시오레테이루 Ah
꽃이 시들고 있어 Ah
カーテンが揺れている Ah
카-텐-가유레테이루 Ah
커튼이 흔들리고 있어 Ah
さぁ 姿を見せろ
사- 스가타오미세로
자, 모습을 보이라고
Shadows on the floor

嫌な予感 危険な予兆
이야나요칸- 키켄-나요쵸-
기분 나쁜 예감 위험한 징조
君を捕らえて放さないよ もう
키미오토라에테하나사나이요 모-
너를 빼앗아서 놓아주지 않을거야 이젠
あるのさ前兆 すべてのことに
아루노사젠-쵸- 스베테노코토니
모든 일엔 전조가 있잖아
影は忍びよる 必ず先に
카게와시노비요루 카나라즈사키니
그림자는 살며시 다가오지 분명 먼저
静か過ぎる今夜あたりは
시즈카스기루콩-야아타리와
너무나 조용한 오늘밤은
一人で眠らないほうがいいのでは
히토리데네무라나이호-가이이노데와
혼자서 자지 않는 게 좋을 거야
僕なら行くぜ いつでもそこに
보나라이쿠제 이쯔데모소코니
나라면 갈거야 언제라도 그 곳에
君に忍び込む まるで影のように
키미니시노비코무 마루데카게노요-니
너에게 숨어 들어갈거야 마치 그림자처럼

 

 

 

09 ヴェルヴェットレイン 

 

作詩:浅田信一

作曲:堂本光一

編曲:ha-j

 

街を包む 泣き出しそうな空
마치오츠츠무 나키다시타소-나소라
거리를 감싸는 울것만 같은 하늘
駅に向かう 人の波を眺めて見てた
에키니무카우 히토노나미오나가메테미테타
역으로 향하는 인파를 바라보고 있었어

予報通り 雨になればいいね
요호-도-리 아메니나레바이이네
일기예보대로 비가 오면 좋을텐데
風に吹かれ 消えた夢が揺らいでいるよ
카제니후카레 키에타유메가유라이데이루요
바람에 휘날리며 사라진 꿈이 흔들리고 있어

遠くで Rain, Calling in the Rain
토-쿠데 Rain, Calling in the Rain
멀리서 Rain, Calling in the Rain
呼ぶ声が Rain, Crying in the Rain
요부코에가 Rain, Crying in the Rain
부르는 목소리가 Rain, Crying in the Rain
記憶の中で Rain, Calling in the Rain
키오쿠노나카데 Rain, Calling in the Rain
기억속에서 Rain, Calling in the Rain
こだまする Rain, Crying in the Rain
코다마스루 Rain, Crying in the Rain
메아리치네 Rain, Crying in the Rain

ハート濡らして…
하-토누라시테
마음을 적셔 줘...

やがて降りだす雨に打たれたら 街が光を増すよ
야기테후리다스아메니우타레타라 마치가히카리오마스요
이윽고 내리는 비를 맞으면 거리가 빛을 더해가네
ずぶ濡れのまま傘もささず 君を探しに行くよ
즈부누레노마마카사모사사즈 키미오사가시니유쿠요
흠뻑 젖은채로 우산도 쓰지 않고 너를 찾으러 갈게
残る悲しみを闇に放てば 空はヴェルヴェット・レイン
노코루카나시미오야미니하나테바 소라와베루벳-토 레인-
남은 슬픔을 어둠에 풀어주면 하늘은 벨벳 레인

Rain, Calling in the Rain
いつの日も Rain, Crying in the Rain
이쯔노히모 Rain, Crying in the Rain
언제나 Rain, Crying in the Rain
ココロの中で Rain, Calling in the Rain
코코로노나카데 Rain, Calling in the Rain
마음 속에서 Rain, Calling in the Rain
叫んでる Rain, Crying in the Rain
사켄-데루 Rain, Crying in the Rain
외치고 있어 Rain, Crying in the Rain

声を枯らして…
코에오카라시테
목이 다 쉬도록...

たとえ冷たい雨になろうとも けして忘れずいるよ
타토에쯔메따이아메니나로-토모 케시테와스레즈이루요
설령 차가운 비가 되려해도 결코 잊지 않을게
うつむきながら息をひそめ 君がくれた言葉を
우츠무키나가라키오히소메 키미가쿠레타코토바오
고개를 숙이며 숨을 죽이고 네가 준 말을
独り見上げれば あの日と同じ 空はヴェルヴェット・レイン
히토리미아게레바 아노히토오나지 소라와베루벳-토 레인-
혼자서 하늘을 바라보면 그 날과 같아 하늘은 벨벳 레인

風に吹かれ 消えた夢が揺らいでいるよ
카제니후카레 키에타유메가유라이데이루요
바람에 휘날리며 사라진 꿈이 흔들리고 있어

やがて降りだす雨に打たれたら 街が光を増すよ
야기테후리다스아메니우타레타라 마치가히카리오마스요
이윽고 내리는 비를 맞으면 거리가 빛을 더해가네
たとえ冷たい雨になろうとも けして忘れずいるよ
타토에쯔메따이아메니나로-토모 케시테와스레즈이루요
설령 차가운 비가 되려해도 결코 잊지 않을게
ずぶ濡れのまま傘もささず 君を探しに行くよ
즈부누레노마마카사모사사즈 키미오사가시니유쿠요
흠뻑 젖은채로 우산도 쓰지 않고 너를 찾으러 갈게
残る悲しみを闇に放てば 空はヴェルヴェット・レイン
노코루카나시미오야미니하나테바 소라와베루벳-토 레인-
남은 슬픔을 어둠에 풀어주면 하늘은 벨벳 레인
空はヴェルヴェット・レイン
소라와베루벳-토 레인-
하늘은 벨벳레인

 

 

 

10 Addicted   

 

作詩:白井裕紀, 新 美香

作曲:堂本光一

編曲:岩田雅之

 

I'm addicted... I'm addicted to Love
La La La La La La
I'm addicted... I'm addicted to Love
It's just a Game of Love

また一人 恋に溺れてく 簡単さ
마타 히토리 코이니오보레테쿠 칸-탄-사
또 혼자서 사랑에 빠져버리네 간단하지
I'm thinking about your pretty eyes
駆け引きは ゲームにすぎない 単純さ
카케히키와 게-무니스기나이 탄-쥰-사
작업은 게임에 불과할뿐야 단순하지
Oh... I Know you will love me

『愛してる』そっと耳元で 囁いた
아이시테루 솟-토미미모토데 사사야이타
"사랑해"살며시 귓가에서 속삭였지
Some kind of words that you will like
彼の事 忘れさせてやる 溺れなよ
야쯔노코토 와스레사세테야루 오보레나요
남친따윈 잊게해줄게 빠져보라고
Just like a simple Game of Love to me

瞳そらさずに傍においで
히토미소라사즈니소바니오이데
한눈팔지말고 이리와
You know? Love is danger, mysterious, temptation, Game of Love
視線で抱きしめるだけでいい
시센-데다키시메루다케데이이
시선으로 꼭 아는 것만으로 좋아
もうすへて... It's so easy for me to tempt a girl
모-스베테 It's so easy for me to tempt a girl
이제 모든 걸... It's so easy for me to tempt a girl

I'm addicted... I'm addicted to Love
La La La La La La
I'm addicted... I'm addicted to Love
It's just a Game of Love
I'm addicted... I'm addicted to Love
La La La La La La
I'm addicted... I'm addicted to Love
Can't live without it, babe...

噂なら 好きに流せばいい 無駄な事
우와사나라 스키니나가세바이이 무다나코토
소문따윈 마음대로 흘리면 돼 쓸데없지
They're talking about me everywhere
そんな風に 妬んでないでさ 認めなよ
손-나후-니 네탄-데나이데사 미토메나요
그렇게 질투하지말고 인정하라고
Oh... I don't care what people says about me

濡れた肌にそっと口づけを
누레타하다니솟-토쿠치즈케오
젖은 피부에 살짝 키스를
You know? Love is danger, mysterious, temptation, Game of Love
少しの優しさ見せるだけで
스코시노야사시사미세루다케데
약간 잘 대해주는 것만으로
溢れてる... It's so easy for me to tempt a girl
아후레테루 It's so easy for me to tempt a girl
흘러 넘치고 있어... It's so easy for me to tempt a girl

I'm addicted... I'm addicted to Love
La La La La La La
I'm addicted... I'm addicted to Love
It's just a Game of Love
I'm addicted... I'm addicted to Love
La La La La La La
I'm addicted... I'm addicted to Love
Can't live without it, babe...

Know you want me more than anything...
Know you love me more than anyone...
Know you need me more and more...
and never gonna give me up

Oh... I know you will love me

Game of Love
触れる悪戯な指先で
후레루이타즈라나유비사키데
장난스레 손가락으로 더듬으며
You know? Love is danger, mysterious, temptation, Game of Love
甘く湿らせた体が
아마쿠시메라레타카라다가
달콤하게 적셔진 몸이
離れない... It's so easy for me to tempt a girl
하나레나이 It's so easy for me to tempt a girl
떨어지지 않아... It's so easy for me to tempt a girl

I'm addicted... I'm addicted to Love
La La La La La La
I'm addicted... I'm addicted to Love
It's just a Game of Love
I'm addicted... I'm addicted to Love
La La La La La La
I'm addicted... I'm addicted to Love
Can't live without it, babe...

You're addicted... You're addicted to me
La La La La La La
You're addicted... You're addicted to me
Can't live without me, babe...
You're addicted... You're addicted to me
La La La La La La
You're addicted... You're addicted to me
It's not a Game to you!

Know you want me more than anything...
Know you love me more than anyone...
Know you need me more and more...
and never gonna give me up

 

 

 

11 追憶の雨 


作詩:Satomi 

作曲:堂本光一 

編曲:佐藤泰?

 

雨音が 窓に打ちつける朝は
아마오토가 마도니우치쯔케루아사와
빗소리가 창문을 두드리는 아침은
目醒めると 頬に残った涙の
메자메루토 호-니노콧-타나미다노
눈을 뜨면 볼에 남은 눈물의
ひとすじの痕跡 胸の何処かで
히토스지노아토 무네노도코카데
한줄기 흐른 흔적이 가슴 속 어딘가에서
貴女の残像 ひとりで探し求めた証
아나타노카게 히토리데사가시모토메타아카시
당신의 잔상을 홀로 찾아 헤매인 증거

忘却の湖へと沈めた はずなのに…
호-캬쿠노미즈우미에토시즈메타 하즈나노니
망각의 호수에 가라앉혔을텐데...
貴女と過ごした日々が
아나타토스고시타히비가
당신과 함께 보낸 나날이
甦るのは 忘れたフリを
요미가에루노와 와스레타후리오
되살아나는 것은 잊은 척을
繰り返しながら
쿠리카에시나가라
반복하면서
自分をいつもごまかしたから?
지분-오이쯔모고마카시타카라
자신을 언제나 속였기 때문일까?

あの日サヨナラを
아노히사요나라오
그 날 이별을
交わせたなら…きっと
카와세타나라 킷-토
나눌 수 있었다면...분명
こんなにもやり場のない
콘-나니모야리바노나이
이렇게도 갈 곳 없는
痛み知らずに
이타미시라즈니
아픔도 몰랐을텐데

この胸を撃つ
코노무네오우쯔
이 가슴을 때리는
追憶の雨は
쯔이오쿠노아메와
추억의 비는
貴女を愛している
아나타오아이시테이루
당신을 사랑하는
証だと 今、気付いた
아카시다토 이마 키즈이타
증거라는 걸 이제서야 깨달았어

あの日から この傷心を癒すため
아노히카라 코노키즈오이야스타메
그 날부터 이 상처받은 마음을 치유하기 위해
いくつもの 恋をしてきたのだろう
이쿠쯔모노 코이오시테키타다로-
수많은 사랑을 했을텐데
胸の痛みを 繕うように
무네노이타미오 쯔쿠로-요-니
아픈 가슴이 낫도록
気付かぬ素振りで
키즈카누소부리데
깨닫지 못한 표정을 지으며
自分をいつもごまかしていた
지분-오이쯔모고마카시테이타
자신을 언제나 속이고 있었어

あの日サヨナラを
아노히사요나라오
그 날 이별을
最後に言えなかった
사이고니이에나캇-타
끝내 말할 수 없었어
貴女の胸の叫び
아나타노무네노사케비
당신의 가슴 속의 외침이
聞こえてたのに…
키코에테타노니
들렸는데도...

思い出すたび
오모이다스타비
생각해 낼 때
追憶の雨は
쯔이오쿠노아메와
추억의 비는
未だに降り止まない
마다니후리야마나이
아직도 그치치 않아
永遠に降り止まない
에이엔-니후리야마나이
영원히 그치지 않아

この地上に 残された人達は
코노호시니 노코사레타히토타치와
이 지상에 남겨진 사람들은
今は亡き 貴女と共に生きよう
이마와나키 아나타토토모니이키요-
이제는 멀리 떠나버린 당신과 함께 살아갈거야

 

 

 

12 + MILLION but - LOVE  

 

作詩:白井裕紀, 新 美香

作曲:堂本光一

編曲:鈴木雅也

 

気ままに恋をしたり
(키마마니 코이오 시타리)
기분가는대로 사랑을 나누거나
燃えるような Kissで酔わせたり
(모에루요-나 키스데 요와세타리)
뜨거운 키스로 상대를 취하게 하거나하며
手に入れたいもの
(테니 이레타이모노)
가지고싶은것
全て 簡単に手に入ると 信じてた
(스베테 칸탄니 테니 하이루토 신지테타)
전부 쉽게 얻을 수 있을꺼라 믿었었지
ひと目逢った 瞬間に
(히토메앗타 슌칸니)
처음 만난 순간
Heart 掻き乱されて
(Heart 카키미다사레테)
마음은 혼란스러워지고
Your sexy eyesトパーズの輝きで見つめてる
(Your sexy eyes 도파-즈노 카가야키데 미츠메테루)
황금빛 수정과 같은 Your sexy eyes의 반짝임이 뭔갈 주시하고있어
No matter what I give 怪しく You screw me up 狂わせる
(No matter what I give 아야시쿠 You screw me up 쿠루와세루)
내가 뭘 주건간에 믿기지않을만큼 넌 날 엉망으로 만들며 미치게 해




愛に愛されたい
(아이니 아이사레타이)
네 사랑에 사랑받고싶어
+ MILLION but - LOVE
(플러스 밀리언 벗 마이너스 러브)
どうにかなりそう
(도-니카 나리소-)
미칠것 같아
Going down down
점점 추락해가
Tell me what's Love?
네가 생각하는 사랑이 뭐니?
全て賭けてその心を魅せたい もう 手遅れなのか?
(스베테 카케테 소노 코코로오 미세타이 모- 테오쿠레나노카)
내 전부를 걸고 마음을 뺏고 싶지만 이미 늦은거야?
I'm a FOOL




ダイヤ 転がす指で
(다이야 코로가스 유비데)
다이아몬드를 굴리던 손가락으로
とけるような夜を 届けたい
(토케루요-나 요루오 토도케타이)
황홀한 밤을 전해주고싶어
何かを失っても
(나니카오 우시낫테모)
어떤 대가를 치룬대도
まだ 手に入れたいのは そう 君さ
(마다 테니 이레타이노와 소- 키미사)
여전히 손에 넣고싶은건 그래 바로 너야
抱きしめるだけなら何も 必要無いさ
(다키시메루다케나라 나니모 히츠요-나이사)
널 안을수 있다면 아무것도 필요치않아
Money & Love?Money or Love?
教えて 迷わせる
(오시에테 마요와세루)
가르쳐줘 헷갈리게하지말고
No matter what I have 激しく You mess me up 惑わせる
(No matter what I have 하게시쿠 You mess me up 마도와세루)
내가 뭘 가졌건  정신없이 어지럽게 유혹당하지



ふいに 降り掛かる
(후이니 후리카카루)
갑자기 내게 들이닥친
+ MILLION but - LOVE
(플러스 밀리언 벗 마이너스 러브)
必要なのはMoney?
(히츠요-나노와 Money)
원하는건 돈이니?
No No Tell me what's Love?
いつのまにか強く絡み付いた ほどけないくらい You're my Love
(이츠노마니카 츠요쿠 카라미츠이타 호도케나이쿠라이 You're my Love)
어느샌가 귀찮게 달라붙어 떨어지지않는  You're my Love




愛に愛されたい
(아이니 아이사레타이)
네 사랑에 사랑받고싶어
+ MILLION but - LOVE
(플러스 밀리언 벗 마이너스 러브)
どうにかなりそう
(도-니카 나리소-)
미칠것 같아
Going down down
점점 추락해가
Tell me what's Love?
네가 생각하는 사랑이 뭐니?
全て賭けてその心を魅せたい もう 手遅れなのか?
(스베테 카케테 소노 코코로오 미세타이 모- 테오쿠레나노카)
내 전부를 걸고 마음을 뺏고 싶지만 이미 늦은거야?
I'm a FOOL

ふいに 降り掛かる
(후이니 후리카카루)
갑자기 내게 들이닥친
+ MILLION but - LOVE
(플러스 밀리언 벗 마이너스 러브)
必要なのはMoney?
(히츠요-나노와 Money)
원하는건 돈이니?
No No Tell me what's Love?
いつのまにか強く絡み付いた ほどけないくらい You're my Love
(이츠노마니카 츠요쿠 카라미츠이타 호도케나이쿠라이 You're my Love)
어느샌가 귀찮게 달라붙어 떨어지지않는  You're my Love
愛無く -Love
(아이나쿠 마이너스Love)
사랑없는 -Love

 

 

 

13 - so young blues - 2006 (보너스트랙)  

 

作詩:松岡充

作曲:堂本光一

編曲:吉田建

 

what's so funny? you just make me cry
I don't wanna go there don't let me down
get away! well, I see you darkness-side
caause' I can't stop lovin' you...


抱いたって
다이탓테
안고서


泣いて 燒いて もう明日には笑うんだろう? グロスで PINKY LIPで
나이테 야이테 모우아시타니와와라운다로우? 구로스데핑키립푸데
울고 애태워도 다시 내일은 웃겠지? 글로스로 핑키한 입술로


AH AH 雨に渗む HEAD LIGHT 浮かんで消える your lies
AH AH 아메니니지무 헤도라이토 우칸데키에루 your lies
AH AH 비에번지는 헤드라이트 떠올라 사라지는 너의 거짓말


Beatにここをやられて こんな每日も こんな身體も
비토니코코오야라레테 콘나마이니치모 콘나카라다모
비트에 여기를 속았어 이런 매일도 이런 몸도


消えちまえば君のエントロ-ルにのれるかな
키에치마에바키미노엔토로-루니노레루카나
사라져버리면 네 엔트롤*에 탈수있을까


誰もいつも so簡單に 感情論張り合って自暴自棄
다레모이츠모 소칸탄니 칸죠우론하리앗테지보우지키
누구도 언제나 그리 간단하게 감정론을 겨루어 자포자기


don't miss more 二度と戾らない
니도토모도라나이
두번다시 돌아갈수없어


hurry up! なけなしの so young blues
나케나시노
있을까말까한 정도의


裂いて 最低 もう皆がお前の事 癖のある女と
사이테 사이테이 모우민나가오마에노코토 쿠세노아루온나토
떼어놓아서 최저 벌써 모두가 너의 일 특징있는 여성이라


言うけれど 分かっちゃないぜ さき誇れ
유우케레도 와캇챠나이제 사키호코레
말하지만 알지못해 한창 피어


BeastyにBE WITH YOU 小っぽけな僕 小っぽけなstory
비스티니 비 위드 유 칫포케나보쿠 칫포케나스토리
Beasty에 BE WITH YOU 조그마한 나 조그마한 스토리


奪い合えば君をコントロ-ルできるのかな?
우바이아에바키미오콘토로-루데키루노카나?
빼앗아버리면 너를 컨트롤 할 수 있을까?


出して どうしても 明日には笑うんだろう? 僕を笑うんだろう?
다시테 도우시테모 아시타니와와라운다로우? 보쿠오와라운다로우?
드러내 어떻게해도 내일은 웃는거지? 나를 웃겠지?


AH AH 汚れ無い胸の上 眞っ白な愛でよごしたい
AH AH 케가레나이무네노우에 맛시로나아이데요고시타이
AH AH 더럽혀지지 않은 가슴 위 새하얀 사랑으로 더럽히고 싶어


Beatにここをやられて こんな每日も こんな身體も
비토니코코오야라레테 콘나마이니치모 콘나카라다모
비트에 여기를 속았어 이런 매일도 이런 몸도


誰よりも君を憎んで そして愛してる
다레요리모키미오니쿤데 소시테아이시테루
누구보다도 너를 미워하고 그리고 사랑해


BeastyにBE WITH YOU 小っぽけな僕 小っぽけなstory
비스티니 비 위드 유 칫포케나보쿠 칫포케나스토리
Beasty에 BE WITH YOU 조그마한 나 조그마한 스토리


奪い合えば君をコントロ-ルできるのかな?
우바이아에바키미오콘토로-루데키루노카나?
빼앗아버리면 너를 컨트롤 할 수 있을까?

 

 

가사출처 : 지음아이    

자켓출처 : Johnny's net                      

 

'mirror' 카테고리의 다른 글

KOICHI DOMOTO / mirror 한정반 자켓  (0) 2010.05.05
KOICHI DOMOTO CONCERT TOUR 2006 mirror  (0) 2010.04.30
Koichi Domoto Solo Album - Mirror 포스터   (0) 2009.12.17
B PASS 0701 - KOICHI  (0) 2009.11.12
Mirror con 예술사진 ♡  (0) 2009.09.18