ENDLICHERI☆ENDLICHERI

[스크랩] ENDLICHERI☆ENDLICHERI ソメイヨシノ (2006.02.01)

LoveKinki 2009. 11. 14. 02:29

 

이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.       이미지를 클릭하면 원본을 보실 수 있습니다.

 

ENDLICHERI☆ENDLICHERI 01st single ソメイヨシノ

 

- 발매 : 2006.02.01     

- 초동 : 120,136 / 13回

- 누적 : 163,987         

 

<<Track List>>

 

■ 한정                              

M1. ソメイヨシノ                     
M2. 濡れ鼠                         
M3. ソメイヨシノ (Backing Track)

M4. 濡れ鼠 (Backing Track)    

 

■ 통상                             

 M1. ソメイヨシノ                     
M2. 濡れ鼠                        
M3. Blue Berry                  

 

 

 

01 ソメイヨシノ

- Self Liner Notes 는 Coward 에 -

 

 

叫ぶ声がまだ墜落した
사케부코에가 마다 츠이라쿠시타
외치는 목소리가 다시 추락했어...


この目がこの雫を零す意味を
고노메가 고노시즈쿠오 코보스 이미오
이 눈이 이 눈물을 흘리는 의미를


誰か教えてはくれませんか?
다레카 오시에테와 쿠레마셍카?
누가 알려주지 않겠어요?


誰も知らない 僕も知れない
다레모 시라나이 보쿠모 시레나이
그건 아무도 몰라요 나조차도 알 수 없어요

 

理由がないから拭えなかったよ
리유-가 나이카라 누구에나캇타요
눈물의 이유가 없으니까 닦을 수 없었어요


君もそうなの? 抱いてあげたい
키미모 소-나노? 다이테 아게타이
당신도 그런건가요? 안아주고 싶어요


ソメイヨシノ 君はこの季節抱くたびどんな思いを僕らに
소메이요시노 키미와 코노 키세츠 다쿠타비 돈나 오모이오 보쿠라니
소메이요시노 당신은 이 계절을 품을때마다 어떤 추억을 우리들에게...


ピンクの花びら 美しく 身に纏って 風に凭れて
핑크노 하나비라 우츠쿠시쿠 미니 마톳테 카제니 모타레테
핑크빛 꽃잎이 아름답게 몸에 감겨 바람에 의지해요

 

叫ぶ声がまだ墜落した
사케부코에가 마다 츠이라쿠시타
외치는 목소리가 다시 추락했어...

 

会えなくなる日は来る
아에나쿠나루히와 쿠루
만날 수 없는 날은 와요


何処かで待ってる
도코카데 맛테루
그치만 어딘가에서 기다리고있어요


マイナスな唄は小鳥が嫌う
마이나스나우타와 코토리가 키라우
마이너스한 노래는 작은새가 싫어해요


潜めて行こうか
히소메테이코-카
그러니 마음속에 숨기고 갈까요


潜めて寝ようか
히소메테네요-카
아니면 숨긴채 잠들까요?

 

綺麗に整列している姿が
키레이니 세이레츠 시테이루 스가타가
아름답게 늘어서있는 모습이


優しく滲み熱くさせたよ
야사시쿠니지미 아츠쿠 사세타요
다정하게도 내 맘에 번져 뜨겁게 하네요

 

ソメイヨシノ 君がこの季節泣くたびどんな思いを僕らに
소메이요시노 키미가 고노키세츠 나쿠타비 돈나 오모이오 보쿠라니
소메이요시노 당신이 이 계절에 울 때마다 어떤 추억을 우리들에게...


まさか 天へ昇った あなたの分身とかではないよね?
마사카 텐에노봇타 아나타노 분신토카데와나이요네?
설마 하늘로 올라간 당신의 분신은 아니겠죠?




02 濡れ鼠

 

如何して出会ってしまったんだ
도-시테 데앗테 시맛탄다
어째서 만나게 되버린거야


あなた 気に掛けることがこんなに
아나타 키니 카케루 코토가 콘나니
당신을 마음에 두는 일이 이렇게도


辛い音符が並ぶとは気付けずに或の日
츠라이 옴푸가 나라부토와 키즈케즈니 아노히
괴로운 음표들이 늘어설거라곤 눈치채지못했던 어느 날...


切れた舌で氷の角を攻める
키레타 시타데 코오리노 카도오 세메루
잘려진 혀로 얼음의 귀퉁이를 공격해


痛いな 止めれんな
이타이나 야메렌나
아프지만 멈출 순 없네


後にくるこの感じ
아토니쿠루 고노칸지
뒤늦게야 오는 이 느낌

 

如何して出会ってしまったんだ
도-시테 데앗테 시맛탄다
어째서 만나게 되버린거야


あなた 気に掛けることがこんなに
아나타 키니 카케루 코토가 콘나니
당신을 마음에 두는 일이 이렇게도


辛い音符が並ぶとは気付けずに或の日
츠라이 옴푸가 나라부토와 키즈케즈니 아노 히
괴로운 음표들이 늘어설거라곤 눈치채지못했던 어느 날...


恋した人間たちは
코이시타 닌겐타치와
사랑을 한 사람들은


綺麗になれると伺っていたけど
키레이니 나레루토 우카갓테이타케도
아름다워진다고 들어왔지만..


濡れ鼠
누레네즈미
젖은 쥐


濡れ鼠
누레네즈미
젖은 쥐

 


 奪い取らずあなたから来て欲しい
우바이 토라즈 아나타카라 키테 호시이
억지로 빼앗기보단 당신이 이끌려 왔으면 해


ありのままの流れるままに食べたい
아리노마마노 나가레루마마니 타베타이
있는 그대로, 떠도는채로 먹고싶어

 

恋のトラブルを待ってんだ
코이노 토라부르오 맛텐다
사랑의 트러블을 기다렸어


奥の奥に在る僕に対しての
오쿠노 오쿠니 아루 보쿠니 타이시테노
깊고 깊은 곳에 있는 나에게 맞서서


想い 裸体な心が
오모이 라타이나 코코로가
생각, 꾸미지않은 마음이


付き纏う未来
츠키마토우 미라이
내게서 떠나지않을 미래


恋した人間たちは
코이시타 닌겐타치와
사랑을 한 사람들은


綺麗になれると伺っていたけど
키레이니 나레루토 우카갓테이타케도
아름다워진다고 들어왔지만..


濡れ鼠
누레네즈미
젖은 쥐


濡れ鼠
누레네즈미
젖은 쥐

 

如何して出会ってしまったんだ
도-시테 데앗테 시맛탄다
어째서 만나게 되버린거야


あなた 気に掛けることがこんなに
아나타 키니 카케루 코토가 콘나니
당신을 마음에 두는 일이 이렇게도


辛い音符が並ぶとは気付けずに或の日
츠라이 옴푸가 나라부토와 키즈케즈니 아노 히
괴로운 음표들이 늘어설거라곤 눈치채지못했던 어느 날...


恋した人間たちは
코이시타 닌겐타치와
사랑을 한 사람들은


綺麗になれると伺っていたけど
키레이니 나레루토 우카갓테이타케도
아름다워진다고 들어왔지만..


濡れ鼠
누레네즈미
젖은 쥐


濡れ鼠
누레네즈미
젖은 쥐


濡れ鼠
누레네즈미
젖은 쥐


濡れ鼠
누레네즈미
젖은 쥐

 

 

 

03 Blue Berry

 

低温社会スタイルが
테이온샤카이스타이루가
차가운사회의 스타일이


無表情ナイフで羽根 削いでくわ
무효우죠우나이후데하네 소이데쿠와
무표정한 나이프로 날개를 꺾어


心を捨てた
코코로오스테타
마음을 버렸어


残念な友人を僕は捨てた
잔넨나유우진오보쿠와스테타
억울한 친구를 나는 버렸어

 

優しさってやつは
야사시삿테야츠와
상냥함이라는 녀석은


罪な感情だ...?
츠미나칸죠우다...?
죄에대한 감정...?


到底そんな風には思えないが...
토우테이손나후니와오모에나이가...
도저히 그런식으로는 생각할수없지만...


そう並べ奴は
소우나라베야츠와
그렇게 늘어놓은 녀석은


恐れて終わるんだ
오소레테오와룬다
두려워하며 끝나 


老いてく美の痛みに
오이테쿠비노이타미니
늙어가는 아름다움의 아픔에

 

Blue Berry 食らう Day
Blue Berry 쿠라우 Day
Blue Berry 먹는 Day


幾年か先で
이쿠넨카사키데
몇년인가전에  


スタンバっている幸福が
스칸밧테이루코우후쿠가
스탠바이하고있는 행복이


見えるような気がした
미에루요우나키가시타
보일것같은 느낌이 들어


まだ跳べる戦士だ
마다토베루센시다
겨우 뛰게된 전사야


悪は病んでくってもんさ
아쿠와얀데쿳테몬사
악은 병들어가는거야

 

愛してるって伝ったんだ
아이시테룻테잇탄다
사랑한다라고 말했어


間違いなく愛してるって伝えたんだ
마치가이나쿠아이시테룻테츠타에탄다
틀림없이 사랑한다라고 전했어


はっきりとした答えも
핫키리토시타코타에모
확실히했던 대답도


結んだ約束も ウヤムヤにされた
무슨다야쿠소쿠모 우야무야니사레타
맺은 약속도 흐지부지되었어   

 

心温から逃げた
신온카라니게타
따뜻한 마음으로부터 도망친


あまりにもな人の
아마리모나비토노
너무 벅찬 사람의


頭蓋骨カチ割ってみても良いが
즈가이코츠카치와레테미테모이이가
두개골의 가치를 파해쳐봐도 좋지만


バブルラッピングして
바부루랏핀구시테
버블랩핑을해서


年も繰り返して
토시모쿠리카에시테
나이를 반복하면


何時か舐めってあげるね
이츠카나멧테아게루네
언젠가 맛보게 해줄께

 

Blue Berry 食らう Day
Blue Berry 쿠라우 Day
Blue Berry 먹는 Day


幾年か先で
이쿠넨카사키데
몇년인가전에  


スタンバっている幸福が
스칸밧테이루코우후쿠가
스탠바이하고있는 행복이


見えるような気がした
미에루요우나키가시타
보일것같은 느낌이 들어


まだ跳べる戦士だ
마다토베루센시다
겨우 뛰게된 전사야


悪は病んでくってもんさ
아쿠와얀데쿳테몬사
악은 병들어가는거야

 

優しさってやつは
야사시삿테야츠와
상냥함이라는 녀석은


罪な感情だ...?
츠미나칸죠우다...?
죄에대한 감정...?


到底そんな風には思えないが...
토우테이손나후니와오모에나이가...
도저히 그런식으로는 생각할수없지만...


そう並べ奴は
소우나라베야츠와
그렇게 늘어놓은 녀석은


恐れて終わるんだ
오소레테오와룬다
두려움에 끝났어


老いてく美の痛みに
오이테쿠비노이타미니
늙어가는 아름다움의 아픔에

 

Blue Berry 食らう Day
Blue Berry 쿠라우 Day
Blue Berry 먹는 Day


幾年か先で
이쿠넨카사키데
몇년인가전에  


スタンバっている幸福が
스칸밧테이루코우후쿠가
스탠바이하고있는 행복이


見えるような気がした
미에루요우나키가시타
보일것같은 느낌이 들어


見えるような気がした
미에루요우나키가시타
보일것같은 느낌이 들어


見えるような気がした
미에루요우나키가시타
보일것같은 느낌이 들어


まだ跳べる戦士だ
마다토베루센시다
겨우 뛰게된 전사야


悪は病んでくってもんさ
아쿠와얀데쿳테몬사
악은 병들어가는거야

 

 

 

 

                                                                                                

 

출처 - 지음아이

가사번역 - onlyhope님, 케츠메이시

 

Self Liner Notes 출처 -ENDLICHERI☆ENDLICHERI(http://www.endli9.net)

Self Liner Notes 번역 & Made by - 휴이 

                                                                                                


 

출처 : KinKi Kids  
글쓴이 : 휴이♪ 원글보기
메모 :