KinKi Kids E album (2001. 07. 25)

LoveKinki 2010. 12. 5. 13:46

KinKi Kids E album

 

 

 

 

발매 : 2001.07.25

초동 : 400,480 / 8 回
누적 : 523,380

 

<<Track List>>

 

01. LOVESICK  4'29''
02. ボクの背中には羽根がある(E Edit) 4'12''
03. No Control  4'16''
04. 百年ノ恋 [剛ソロ]  6'14''
05. Father  4'38''
06. 手を振ってさよなら  5'44''
07. Broken冷蔵庫  4'46''
08. 情熱  4'43''
09. Love U4 Good 6'14''
10. -so young blues- [光一ソロ]  4'47''
11. HONEY RIDER  4'36''
12. 月光  5'08''
13. 情熱 (Acoustic Version)  4'50''

 

[Total-Time] 65'14''

 

                                                                                                                                                     

 

01 LOVESICK

 

作詞 : 戸沢 暢美
作曲 : Face 2 fAKE
唄 : KinKi Kids


.. Get to love me ずっと違うサイズの 靴を履いてるみたく生きてきたんだ
(Get to love me 즛토 치가우 사이즈노 쿠츠오 하이테루 미타쿠 이키테 키탄다)
Get to love me 줄곳 다른 사이즈의 신발을 신고 있는 것처럼 살아 왔어요


I think I was lonely


あの時 君に出會った 浮かれてた my heart
(아노 토키 키미니 데앗타 우카레테타 my heart)
그 때 그대를 만난, 들뜬 my heart


いとおしさを たしなめてたよね
(이토-시사오 타시나메테타요네)
사랑스러움을 나무랬죠


I just wanna wanna kiss you
I just wanna wanna hold you


觸れたい 君を見ていたい
(후레타이 키미오 미테 이타이)
만나고 싶어요, 그대를 바라보며 있고 싶어요


I just wanna wanna believe you
I just wanna wanna help you


もっと もうちょっとlove me
(못토 모- 춋토 love me)
조금 더, 조금만 love me


このごろ少し ふさぎがちな仕草
(코노고로 스코시 후사기가치나 시구사)
요즘들어 좀 쉽게 우울해지는 표정


氣がかりがつのる夜更け
(키가카리가 츠노루 요후케)
걱정이 더해가는 밤


サヨナラ以外の すべて 怖くはない
(사요나라 이가이노 스베테 코와쿠와 나이)
안녕이란 말 이외에는 모두 두렵지 않아요


ちょうどいいlove sick
(쵸-도 이이 love sick)
딱 좋은 love sick


不安と勇氣の狹間で 愛は靜かに强くなる
(후안토 유-키노 하자마데 아이와 시즈카니 츠요쿠 나루)
불안과 용기 사이에서 사랑은 조용히 강해져 가요


ちょうどいいlove sick
(쵸-도 이이 love sick)
딱 좋은 love sick


無理なくせつない感じは 運命のしるし
(무리나쿠 세츠나이 칸지와 운메-노 시루시)
억지부리지 않는 애절한 느낌은 운명이라는 증거


No no no どんな愛もたぶん
(No no no 돈나 아이모 타붕)
No no no 어떤 사랑이라도 아마


時がカタチを變える 心配かい
(토키가 카타치오 카에루 심파이카이)
시간이 사랑의 형태를 바꿀거예요, 걱정되나요?


I just wanna wanna kiss you
I just wanna wanna hold you


知りあうほどに ダイジョブそう
(시리아우 호도니 다이죠부소-)
서로 알면 알 수록 괜찮아질 거 같아요


I just wanna wanna believe you
I just wanna wanna help you


ずっと もうjust fit my love
(즛토 모- just fit my love)
계속해서 이제 just fit my love


苦しいだけの 戀してきた君は とまどうから爪をかむ
(쿠루시- 다케노 코이시테 키타 키미와 토마도-카라 츠메오 카무)
괴롭기만한 사랑을 해온 그대는 망설이며 손톱을 깨물죠


目の前から消えないで そばにいてよ
(메노 마에카라 키에나이데 소바니 이테요)
눈 앞에서 사라지지 말고 곁에 있어요


I'm gonna get baby


信じてくれない風景は 陽の光差しこんでいる
(신지테 쿠레나이 후-케-와 히노 히카리 사시 콘데-루)
믿어주지 않는 풍경에 태양 빛이 비치고 있어요


I'm gonna get baby


氣長に惱めるトキメキ 終わるはずないさ
(키나가니 나야메루 토키메키 오와루 하즈나이사)
느긋하게 고민하는 두근거림은 끝날리가 없겠죠


ちょうどいいlove sick
(쵸-도 이이 love sick)
딱 좋은 love sick


不安と勇氣の狹間で 愛は靜かに强くなる
(후안토 유-키노 하자마데 아이와 시즈카니 츠요쿠 나루)
불안과 용기 사이에서 사랑은 조용히 강해져 가요


ちょうどいいlove sick
(쵸-도 이이 love sick)
딱 좋은 love sick


無理なくせつない感じは 運命のしるし
(무리나쿠 세츠나이 칸지와 운메-노 시루시)
억지부리지 않는 애절한 느낌은 운명이라는 증거


I'm gonna get baby


狂おしすぎないせつなさ なんていいlove sick
(쿠루오시 스기나이 세츠나사 난테 이이 love sick)
지나치기 미치지 않은 애절함이라니, 좋은 love sick


I'm gonna get baby


愛され始めた魔法さ なんていいlove sick
(아이사레하지메타 마호-사 난테 이이 love sick)
사랑받기 시작한 마법이라니, 좋은 love sick


I'm gonna get baby


狂おしすぎないせつなさ なんていいlove sick
(쿠루오시 스기나이 세츠나사 난테 이이 love sick)
지나치기 미치지 않은 애절함이라니, 좋은 love sick


I'm gonna get baby


愛され始めた魔法さ なんていいlove sick
(아이사레하지메타 마호-사 난테 이이 love sick)
사랑받기 시작한 마법이라니, 좋은 love sick

 

                                                                                                                                                     


02 ボクの背中には羽根がある
- KinKi Kids 11th single -

 

作詞 : 松本 隆
作曲 : 織田 哲郎
唄 : KinKi Kids

 

                                                                                                                                                     

 

03 No Control

 

作詞 : 牧穂 エミ
作曲 : 長岡 成貢
唄 : KinKi Kids

 

止まらないよ 愛しすぎて 君を探し夢がさまよう
(토마라나이요 이토시스기테 키미오사가시유메가사마요-)
멈출수 없어, 너무 사랑해서… 그대를 찾아 꿈이 방황해


どうしようもないね ひとりよがり
(도-시요-모나이네 히토리요가리)
어쩔수도 없어, 혼자만의 욕심으로…


愛し方に 今頃 氣付いて
(아이시카타니 이마고로 키즈이데)
사랑하는 방법을 이제서야 깨달았어


突然ココロをふけ拔けてった 哀しい戀の嵐
(도츠젠 코코로오후케누케텟타 카나시이코이노아라시)
갑자기 마음을 앞질러 간 슬픈 사랑의 폭풍


眠れない灼熱の夜みたいに 僕の胸を焦がすよ
(네무레나이샤쿠네츠노요루미타이니 보쿠노무네오코가스요)
잠들 수 없이 작열하는 밤처럼 나의 가슴을 애태워


ねぇ あの夜見つめた海で 遠い眼してる氣がした
(네- 아노요루미츠메타우미데 토-이메시테루키카시타)
그대여, 그날 밤 바라본 바다에서 먼 곳을 바라보는 듯한 기분이 들었어


なじられたほうがマシさ 今 どこに居る?
(나지라레타호-가마시사 이마 도코니이루?)
따지는 편이 훨씬 나은 걸, 지금 어디에 있는거야?


止まらないよ 愛しすぎて 君を探し夢がさまよう
(토마라나이요 이토시스기테 키미오사가시유메가사마요-)
멈출수 없어, 너무 사랑해서… 그대를 찾아 꿈이 방황해


どうしようもないね ひとりよがり
(도-시요-모나이네 히토리요가리)
어쩔수도 없어, 혼자만의 욕심으로…


愛し方に 今頃 氣付いて
(아이시카타니 이마고로 키즈이데)
사랑하는 방법을 이제서야 깨달았어


ちいさな幸せも君となら 大事にしてたつもり
(치이사나시아와세모키미토나라 다이지니시테타츠모리)
작은 행복도 그대와 함께라면 소중하게 할 생각이였는데…


だけどきっと僕は欲張りだね 少し慣れてしまった
(다케도킷토보쿠와요쿠바리다네 스코시나레테시맛타)
하지만 분명 난 욕심쟁이인걸, 조금 익숙해져 버렸어


ねぇ ケナゲな笑顔支える 細い肩搖れてたのに
(네- 케나게나에가오사사에루 호소이카타유레테타노니)
그대여, 씩씩하게 웃는 얼굴을 지탱해주는 가는 어깨가 흔들리고 있었는데…


抱きしめてもあげないで 今 どこに居る?
(다키시메테모아게나이데 이마 도코니이루?)
안아줄 수도 없어, 지금 어디에 있는거야?


止まらないよ 愛しすぎて 强い風が吹き荒れてる
(토마라나이요 이토시스기테 츠요이카제가후키아레테루)
멈출 수 없어, 너무 사랑해서… 강한 바람이 불어와


どうしようもないね 君以外じゃ
(도-시요-모나이네 키미이가이쟈)
어쩔수도 없어, 그대가 아니면…


僕の腕は 抱きしめたくない
(보쿠노우데와 다키시메타쿠나이)
나의 품은 그 누구도 안고싶지 않아


もう誰かに包まれているのなら 遠くから幸せ祈りたい
(모-다레카니츠즈마레테이루노나라 토-쿠카라시아와세이노리타이)
이미 다른 누군가에 안겨있다면 멀리서 행복을 기도하고 싶어


そうじゃないとか もし傷ついたなら
(소-쟈나이토카 모시키즈츠이타나라)
하지만 그렇지 않고 만일 상처입고 있다면


今度こそ陰りない未來に 連れて行くから
(콘도코소카케리나이미라이니 츠레테유쿠카라)
이번에야말로 그늘이 없는 미래로 데리고 갈테니…


止まらないよ 愛しすぎて 君を探し夢がさまよう
(토마라나이요 이토시스기테 키미오사가시유메가사마요-)
멈출수 없어, 너무 사랑해서… 그대를 찾아 꿈이 방황해


どうしようもないね ひとりよがり
(도-시요-모나이네 히토리요가리)
어쩔수도 없어, 혼자만의 욕심으로…


愛し方に 今頃 氣付いても
(아이시카타니 이마고로 키즈이데모)
사랑하는 방법을 이제서야 깨달았지만…


止まらないよ 愛しすぎて 强い風が吹き荒れてる
(토마라나이요 이토시스기테 츠요이카제가후키아레테루)
멈출 수 없어, 너무 사랑해서… 강한 바람이 불어와


どうしようもないね 君以外じゃ
(도-시요-모나이네 키미이가이쟈)
어쩔수도 없어, 그대가 아니면…


僕の腕は 抱きしめたくない
(보쿠노우데와 다키시메타쿠나이)
나의 품은 그 누구도 안고싶지 않아

 

                                                                                                                                                    

 

04 百年ノ戀

 

作詞 : 堂本 剛
作曲 : 堂本 剛
唄 :
堂本 剛

 

今しかないんです 僕の生きる意味がないんです
(이마시카 나인데스 보쿠노 이키루 이미가 나인데스)
지금 밖에 없어요, 내가 사는 의미가 없어요


痺れた仕草も遙か彼方 捨てちゃってくれ
(시비레타 시구사모 하루카 카나타 스테챳테 쿠레)
도취된 행동도 저 멀리 버려주세요


ただ愛してるって言っててね 戀人
(타다 아이시테룻테 잇테테네 하니-)
하니! 단지 사랑한다고 말해 주세요…


夢とか永遠とか 芝居染みた言葉はいらんぜ
(유메토카 에-엔토카 도라마지미타 코토바와 이란제)
꿈이라던가 영원이라는 드라마 같은 말은 필요 없어요


理想も自尊心も 目隱しして押し倒しましょう
(리소-모 프라이도모 메카쿠시시테 오시타오시마쇼-)
이상도 자존심도 눈을 가리고 쓰러뜨려요!


僕をこう呼びんさい 戀人
(보쿠오 코- 요빈사이 달링-)
나를 달링이라고 불러 주세요…


車載燈が照らしてる これからの樣樣な日日に
(헷도 라이토가 테라시테루 코레카라노 사마자마나 히비니)
앞으로 이런 저런 날들에 헤드라이트가 비치고 있을거에요


さびれた兜蟲走らせる 何處までもついて來てくんさい
(사비레타 카부토무시 하시라세루 도코마데모 츠이테 키테 쿤사이)
늙어서 힘이 없는 풍뎅이를 달려가게해요, 어디까지라도 따라와 주세요


この背中を信じて ついて來てくんさい
(코노 세나카오 신지테 츠이테 키테쿤사이)
내 뒷모습을 믿고 따라와 주세요…


愛で愛を語られるたび 貴方に染まってる
(아이데 아이오 카타라레루타비 아나타니 소맛테루)
사랑으로 사랑을 말해질 때 마다 그대에게 물들어요


一目惚れしないと言った 矢先の出來事です
(히토메보레시나이토 잇타 야사키노 데키고토데스)
한눈에 반하지 않겠다고 말한게, 바로 전 일이였어요


どうぞこの先もお願いしますね
(도-조 코노 사키모 오네가이시마스네)
부디 앞으로도 잘 부탁해요…


貴方に溺れて 死んでしまいたい消えてしまいたい
(아나타니 오보레테 신데시마이타이 키에테 시마이타이)
그대에게 빠져서 죽어버리고 싶어요, 사라져 버리고 싶어요


手に入れた戀は 男前でえらく美人です
(테니 이레타 코이와 오토코마에데 에라쿠 비진데스)
손에 넣은 사랑은 너무 남자답고, 너무 아름다워요


誰もが指くわえ振り返るんです
(다레모가 유비 쿠와에 후리카에룬데스)
누구나가 감탄하며 뒤돌아봐요…


この愛情愛して止まないんだよ 歪みがイイ感じです
(코노 하-토 아이시테 야마나인다요 디스토션가 이이 칸지데스)
이 마음은 너무나도 사랑해요, 왜곡됨이 좋아요


知らなかった自分走らせて 貴方の幸せ願ってる
(시라나캇타 지붕 하시라세테 아나타노 시아와세 네갓테루)
알지 못했던 자신의 모습으로 그대의 행복을 빌고 있어요


それこそが我が身の幸せであります
(소레코소가 와가미노 시아와세데 아리마스)
그것이야 말로 내 행복이죠…


痛い痛い時間はこの拳で右突上打
(이타이 이타이 지캉와 코노 코노 코부시데 미기 압파-)
아프고 아픈 때에는 이 주먹으로 오른쪽 어퍼컷을…


寒い長い一人の夜の面に裏拳です
(사무이 나가이 히토리노 요루노 츠라니 우라켄데스)
춥고 긴 혼자만의 밤의 얼굴에 비밀 기술을…


二人惱ます者には 腦天碎き
(후타리 나야마스 모노니와 브레인 버스터)
우리 둘을 괴롭게 하는 놈에게는 Brain buster


ササイナシットノ ウラニハキスガアルノヨ
(사사이나 싯토노 우라니와 키스가 아루노요)
사소한 질투 속에는 키스가 있어요


アタシノアナタヲマモッテヨ
(아타시노 아나타오 마못테요)
내 그대를 지켜요


了解。誰も見んさんない
(료-카이 다레모 민산나이)
OK! 누구도 놓치지 않을거에요


現在が途切れんよう この手をつかんでなさい
(이마가 토기렌요- 코노 테오 츠칸데 나사이)
현재가 끊어지지 않도록, 이 손을 붙잡아 주세요…


愛で愛を語るたび 貴方に染まっちゃってる
(아이데 아이오 카타루타비 아나타니 소맛챳테루)
사랑으로 사랑을 말해질 때 마다 그대에게 물들게 되요


一目惚れしないと言ったのに つい負けちゃって
(히토메보레 시나이토 잇타노니 츠이 마케챳테)
한눈에 반하지 않겠다고 말했는데, 결국 그렇게 안됐어요


今日も空は美しいです。
(쿄-모 소라와 우츠크시-데스)
오늘도 하늘은 아름답네요…


痛い痛い時間はこの拳で右突上打
(이타이 이타이 지캉와 코노 츠부시데 미기 압파-)
아프고 아픈 때에는 이 주먹으로 오른쪽 어퍼컷을…


貴方が淚した滴に口吻しましょう
(아나타가 나미다시타나라 시즈쿠니 키스시마쇼-)
그대가 눈물을 흘린 눈물방울에 키스를 해요


夜と朝にまたがりんさい 絶えず愛を投げてくんさい
(요루토 아사니 마타가린사이 타에즈 아이오 나게테 쿤사이)
아침과 밤에 걸쳐서 끊임없이 사랑을 보내 주세요


僕の上にまたがりんさい 玩具にしんさい
(보쿠노 우에니 마타가린사이 오모챠니 신사이)
내 위에 올라 타서 나를 장난감처럼 여겨 주세요… 


                                                                                                                                                     

 

05 Father

 

作詞 : 篠崎 隆一
作曲 : 奥居 香
唄 : KinKi Kids

 

惱んで夕燒を何氣なく見てたら
나얀데유-야케오나니게나쿠미테타라
고민하며석양을아무렇지도않게보았을때


忘れてた言葉が胸をかすめた
와스레테타코토바가무네오카스메타
잊고있었던말이가슴을스치고지나갔어요


「オマエの夢は?」とあかね雲が見てた遊んだ歸り道で
「오마에노유메와?」토아카네쿠모가미테타아손다카에리미치데
「너의꿈은뭐지?」라며구름이보고있던돌아가는길에서물어보았죠


泥んこになった僕を背負いしながら
도론코니낫타보쿠오세오이시나가라
진흙투성이가된나를업고가면서


あなたが言ってたあの言葉が今になってわかった
아나타가잇테타아노코토바가이마니낫테와캇타
당신이말씀하신그말을지금에서야알게되었죠


夢や希望を見失っても果てなき道は續いてくだろう
유메야키보-오미우시낫테모하테나키미치와츠즈이테쿠다로-
꿈이나희망을잃어도끝없는길은계속되겠죠


意味はなくても步いて行くよ
이미와나쿠테모아루이테유쿠요
의미는없지만걸어가요


大人にまだなれないまま僕はこの場所で生きてます
오토나니마다나레나이마마보쿠와코노바쇼데이키테마스
아직도어른이될수없는채나는이곳에서살아가요


想い出の空き地も姿を變えた
오모이데노아키치모스가타오카에타
추억의여백도모습을바꾸었죠


あの頃の氣持ちもどこかに消えた
아노코로노키모치모도코카니키에타
그시절의기분은어디론가사라졌어요


僕が僕らしく生きてゆけることがいちばん大切だよね
보쿠가보쿠라시쿠이키테유케루코토가이치방타이세츠다요네
내가나답게살아갈수있는것이제일중요한거죠


最近?いて立ち止まってたけれど
사이킹츠마즈이테타치토맛테타케레도
요즘넘어져멈추어서있었지만


あの日の言葉が時空を越えて僕の背中を?した
아노히노코토바가토키코에테보쿠노세나카오오시타
그날의말이시간을넘어나의등을밀었어요


迷いを抱え立ち止まっても遙かな明日を目指し續けよう
마요이오카카에타치토맛테모하루카나아스오메자시츠즈케요-
방황을끌어안은채멈추어서도아득한내일을보며계속가요


心の奧に深く殘ったあの言葉を抱えたまま
코코로노오쿠니후카쿠노콧타아노코토바오카카에타마마
마음속에깊숙이남겨진그말을안은채로


僕はこの場所で生きてます
보쿠와코노바쇼데이키테마스
나는이곳에서살아가고있어요


夢や希望を見失っても果てなき道は續いてくだろう
유메야키보-오미우시낫테모하테나키미치와츠즈이테쿠다로-
꿈이나희망을잃어도끝없는길은계속되겠죠


意味はなくても步いて行くよ
이미와나쿠테모아루이테유쿠요
의미는없지만걸어가요


大人にまだなれないまま僕はこの場所で生きて行く
오토나니마다나레나이마마보쿠와코노바쇼데이키테유쿠
아직도어른이될수없는채나는이곳에서살아가요

 

                                                                                                                                                     

 

06 手を振るってさよなら

 

作詞 : オオヤギヒロオ

作曲 : オオヤギヒロオ
唄 : KinKi Kids

 

あなたが見た夢の續きを僕がかなえられればいいのに
아나타가미타유메노츠즈키오보쿠가카나에라레레바이이노니
그대가보았던꿈의다음을내가이루어줄수있다면좋을텐데

 

意地惡な微笑が少し邪魔をするんだろう
이지와루나호호에미가스코시쟈마오스룬다로-
짖궂은미소가조금방해를하겠지

 

逢いたくてこの胸奧がスピ-ドをあげてゆくのにね
아이타쿠테코노무네오쿠가스피-도아게테유쿠노니네
만나고싶어서이가슴속이속도를내어가지만

 

遠ざかるその婆追いかけて走るんだろう
토오자카루소노스가타오이카케테하시룬다로-
멀어지는그모습뒤쫓아서뛰겠지

 

二人の想い出を搜し言葉で紡いでも
후타리노오모이데오사가시코토바데츠무구이데모
두사람의추억을찾아말로이어도

 

强く抱きしめた背中が小さく震えてる
츠요쿠다키시메타세나카가치-사쿠후루에테루
강하게끌어안은등이조금떨고있어

 

搖れる想い寂しい笑顔この胸にささえるから
유레루오모이사비시이에가오코노무네니사사에루카라
흔들리는마음외로운웃음이가슴이지탱해줄테니까

 

あなたは路の眞ん中で振り返り手を振ってさよなら
아나타와미치노만나카데후리카에리테오훗테사요나라
그대는거리가운데에서뒤돌아손을흔들며안녕

 

新しい場所を探し坂道蹴って行く
아타라시이바쇼오사가시사카미치켓테유쿠
새로운곳찾아언덕길을차며길을가

 

あの頃と違う優しさが僕の心しめつけるけど
아노코로토치가우야사시사가보쿠노코코로시메츠케루케도
그대와는다른다정함이나의마음을죄어오지만

 

氣付かないふりをして淚こらえてるだる
키즈카나이후리오시테나미다코라에테루다루
알아차리지못한척하며눈물을참고견뎌

 

交わした約束の數が增えるたびにいつも
카와시타야쿠소쿠노카즈가후에루타비니이츠모
주고받은약속의수가늘어날때마다언제나

 

二人の願いはいつしかかなうと想ってた
후타리노네가이와이츠시카카나우토오못테타
두사람의소원은언젠가이루어질거라고생각했어

 

無邪氣な日日夢の破片この胸にささるから
무쟈키나히비유메노하헨코노무네니사사루카라
순수했던날들꿈의파편이가슴에남을테니까

 

あなたは路の眞ん中で振り返り手を振ってさよなら
아나타와미치노만나카데후리카에리테오훗테사요나라
그대는거리가운데에서뒤돌아손을흔들며안녕

 

新しい場所を探し坂道蹴って行く
아타라시이바쇼오사가시사카미치켓테유쿠
새로운곳찾아언덕길을차며길을가

 

二人の想い出を搜し言葉で紡いでも
후타리노오모이데오사가시코토바데츠무구이데모
두사람의추억을찾아말로이어도

 

强く抱きしめた背中が小さく震えてる
츠요쿠다키시메타세나카가치-사쿠후루에테루
강하게끌어안은등이조금떨고있어

 

搖れる想い寂しい笑顔この胸にささえるから
유레루오모이사비시이에가오코노무네니사사에루카라
흔들리는마음외로운웃음이가슴이지탱해줄테니까

 

あなたは路の眞ん中で振り返り手を振ってさよなら
아나타와미치노만나카데후리카에리테오훗테사요나라
그대는거리가운데에서뒤돌아손을흔들며안녕

 

新しい場所を探し坂道蹴って行く
아타라시이바쇼오사가시사카미치켓테유쿠
새로운곳찾아언덕길을차며길을가

 

あなたと見つめあったままゆっくりと手を振ってさよなら
아나타토미츠메앗타마마윳쿠리토테오훗테사요나라
그대와서로바라보면서천천히손을흔들어안녕

 

背中合わせに步き出すまた出逢える日まで
세나카아와세니아루키다스마타아에루히마데
서로등을돌리고걷기시작해다시만날날까지

 

                                                                                                                                                     

 

07 Broken冷藏庫

 

作詞 : 戸沢 暢美
作曲 : 宮﨑歩
唄 : KinKi Kids

 

世の中チョイト いかれてる
요노나카쵸이토 이카레테루
세상이 조금 넋이 나가 있어
今日のニュースがそんなことを 伝えてる
쿄오노뉴스가손나코토오 츠타에테루
오늘 뉴스가 그런 걸 전하고 있어
エライ人たちは わが身を守ってる
에라이히토타치와 와가미오마못테루
훌륭한 사람들은 내 몸을 지키고 있어
バレバレ アレアレ
바레바레 아레아레
후련하게 거칠게(?;;)

なんだってこう いらつくんだ
난닷테코오 이라츠쿤다
뭐든지 이렇게 가시가 돋아
きっとストレス隠してためた しわ寄せ
킷토스토레스카쿠시테타메타 시와요세
분명 스트레스를 숨기고 쌓아둔 악영향
得体の知れない 不安に負けそうな夜
에타이노시레나이 후안니마케소오나요루
정체 모를 불안에 질 것같은 밤

ボタンがとれた 部屋の電球切れた
보탄가토레타 헤야노덴큐키레타
버튼이 떨어진 방의 전구가 끊겼어
ふざけたメール来た ちょっとブチ切れそうだぜ
후자케타메-루키타 춋토부치키레소오다제
장난메일이 왔어 좀 무너질 것 같아(?;;)

Broken冷蔵庫が鳴る やけにBoo-Boo言う
레-조-코가나루 야케니 유우
고장난 냉장고가 울어 매우 윙윙거려
Broken壊れた気分で ミルク・バックごとあおる
코와레타키분데 미루쿠 밧쿠고토아오루
고장난 기분으로 우유팩째들이켜
かろうじてまだ がんばってる ちゃんと冷えてるぜ
카로오지테마다 간밧테루 챤토히에테루제
간신히 아직 애쓰고 있어 제대로 식히고 있어
そんなふうに やることをやろう
손나후우니 야루코토오야로오~
그런 식으로 할 일을 하자


親たちがわからない
오야타치가와카라나이
부모들이 모르고있어
でも幸せに 生きてください
데모시아와세니 이키테쿠다사이
하지만 행복하게 살아주세요
誇りがあるから 傷つくんだ そうだろう Oh Yeah
호코리가아루카라 키즈츠쿤다 소오다로~
긍지가 있으니까 상처입는거야 그렇겠지

ゴハンを食べて ちゃんと約束守って
고항오타베테 챤토야쿠소쿠마못테
밥을 먹고 제대로 약속을 지키고
正しくクタビレテ イイ未来に出会おう
타다시쿠쿠타비레테 이이미라이니데아오~
바르게 나이먹고 좋은 미래를 만나자

Broken冷蔵庫が鳴る やけにBoo-Boo言う
레-조-코가나루 야케니 유우
고장난 냉장고가 울어 매우 윙윙거려
Broken誰もが少しは 病んで壊れてるけど
다레모가스코시와 얀데코와레테루케도
누구나 조금씩은 병들고 고장나있지만
出来るすべてを 投げ出さない
데키루스베테오 나게다사나이
할 수 있는 모든 걸 내던지지 않는
ひとの生真面目が いつか遠い やすらぎに触れる
히토노키마지메가 이츠카토오이 야스라기니후레루
사람의 고지식함이 언젠가 아득한 평온에 닿을 수 있을거야

Broken冷蔵庫が鳴る やけにBoo-Boo言う
레-조-코가나루 야케니 유우
고장난 냉장고가 울어 매우 윙윙거려
誰もが少しは 壊れてるけど
다레모가스코시와 코와레테루케도
누구나 조금씩은 고장나 있지만

Broken冷蔵庫が鳴る やけにBoo-Boo言う
레-조-코가나루 야케니 유우
고장난 냉장고가 울어 매우 윙윙거려
Broken壊れた気分で ミルク・バックごとあおる
코와레타키분데 미루쿠 밧쿠고토아오루
고장난 기분으로 우유팩째 들이켜
かろうじてまだ がんばってる ちゃんと冷えてるぜ
카로오지테마다 간밧테루 챤토히에테루제
간신히 아직 노력하고 있어 제대로 식히고 있어
そんなふうに やることをやろう
손나후우니 야루코토오야로~
그런 식으로 할 일을 하자

 

                                                                                                                                                     

 

08 情熱

- KinKi Kids 12th single -

 

作詞 : Satomi
作曲 : Boris Durdevic
唄 : KinKi Kids

 

                                                                                                                                                     

 

09 Love U4 Good

 

作詞 : double S 
作曲 : 松本 良喜
唄 : KinKi Kids

 

遠い記憶のなか 愛が霞んでゆく
먼 기억 속 사랑이 희미하게 보여져 가
토오이키오쿠노나카 아이가카슨데유쿠

静かに流れる 時間の果てで あふれだしてゆく涙
조용히 흐르는 시간의 끝에서 넘쳐흘러가는 눈물
시즈카니나가레루 지칸노하테데 아후레다시테유쿠 나미다

白く染められてく 早朝の静寂のなか
하얗게 물들어가는 이른 아침의 정적 속에서
시로쿠 소메라레테쿠 아사노 세이자쿠노나카

微かに光った 消える間際の二人の残像を見失う
희미하게 빛났던 사라지기 직전인 두사람의 잔상을 놓쳤어
카스카니히캇타 키에루 마기와노후타리노 잔조우오미우시나우

あのひとが 君の気持ちを遠ざけてしまったのなら
그 사람이 너의 마음을 멀리 해 버린 것이었다면
아노히토가 키미노 키모치오 토오자케테시맛타노나라

何も言わずに きつく抱きしめて二度と離したっくはなかった
무엇도 말하지 않고 힘껏 꼭 껴안아 두번다시 놓고 싶지 않았어
나니모이와즈니 키츠쿠다키시메테 니도토하나시타쿠와 나캇타

Your Smile Shines Within My Heart

忘れられない 愛した日々は永遠だから
잊을 수 없어 사랑했던 날들은 영원하니까
와스레라레나이 아이시타 히비와 에이엔다카라

Our Love's Always In The Twilight

許されるなら もう一度逢いたい
허락된다면 다시 한번 만나고 싶어
유루사레루나라 모오 이치도 아이타이

Love U4 Good

二人繋いでいた 糸も今じゃ解けて
두사람을 연결하고 있던 실도 이젠 풀릴 수 있고
후타리 츠나이데이타 이토모 이마쟈 토케테

少しはひとりに 慣れたけれども キスの休温が消えない
혼자가 조금은 익숙해졌지만 키스의 따뜻함은 사라지지 않아
스코시와히토리니 나레타케레도모 키스노 누쿠모리가키에나이

君と幾重も かさねた時間か薄らいでしまうのなら
너와 함께했던 많은 시간이 줄어들어 버린다면
키미토 이쿠츠모 카사네타 토키가우스라이데시마우나라
記憶のなかに残る苦しみも きっと いつかは癒えるだろう
기억 속에 남은 아픔도 분명 언젠가는 치유 되겠지
키오쿠노나카니노코루쿠루시미모 킷토 이츠카와 이에루다로오

Your Smile Shines Within My Heart

忘れられない 愛した日々は永遠だから
잊을 수 없어 사랑했던 날들은 영원하니까
와스레라레나이 아이시타 히비와 에이엔다카라

Our Love's Always In The Twilight

許されるなら もう一度逢いたい
허락 된다면 다시 한번 만나고 싶어
유루사레루나라 모오이치도 아이타이

Love U4 Good

黄昏に染まった空 孤独な心を包んだ
황혼에 물든 하늘 고독한 마음을 감싸줬어
타소가레니소맛타소라 코도쿠나 코코로오 츠츤다

深く息を吸って明日を見つめた
깊게 숨을 쉬고 내일을 바라봤어
후카쿠 이키오 슷테 아시타오 미츠메타

Your Smile Shines Within My Heart

もう届かない何もできない君の為に
더이상 전해지지 않아 무엇도 할 수 없어 너를 위해서
모오 토도카나이 나니모데키나이 키미노타메니

Our Love's Always In The Twilight

愛してるから 幸せをそっと祈るよ
사랑하니까 행복하길 빌어
아이시테루카라 시아와세오 솟토 이노루요

Your Smile Shines Within My Heart

忘れられない 愛した日々は永遠だから
잊을 수 없어 사랑했던 날들은 영원하니까
와스라레나이 아이시타 히비와 에이엔다카라

Our Love's Always In The Twilight

許されるなら もう一度逢いたい
허락된다면 다시 한번 만나고 싶어
유루사레루나라 모오이치도아이타이

Love U4 Good

 

                                                                                                                                                     

 

10 -so young blues-

 

作詞 : 松岡 充
作曲 :
堂本 光一
唄 :
堂本 光一

 

what's so funny? you just make me cry
I don't wanna go there don't let me down
get away! well, I see you darkness-side
caause' I can't stop lovin' you...


抱いたって
다이탓테
안고서


泣いて 燒いて もう明日には笑うんだろう? グロスで PINKY LIPで
나이테 야이테 모우아시타니와와라운다로우? 구로스데핑키립푸데
울고 애태워도 다시 내일은 웃겠지? 글로스로 핑키한 입술로


AH AH 雨に渗む HEAD LIGHT 浮かんで消える your lies
AH AH 아메니니지무 헤도라이토 우칸데키에루 your lies
AH AH 비에번지는 헤드라이트 떠올라 사라지는 너의 거짓말


Beatにここをやられて こんな每日も こんな身體も
비토니코코오야라레테 콘나마이니치모 콘나카라다모
비트에 여기를 속았어 이런 매일도 이런 몸도


消えちまえば君のエントロ-ルにのれるかな
키에치마에바키미노엔토로-루니노레루카나
사라져버리면 네 엔트롤*에 탈수있을까


誰もいつも so簡單に 感情論張り合って自暴自棄
다레모이츠모 소칸탄니 칸죠우론하리앗테지보우지키
누구도 언제나 그리 간단하게 감정론을 겨루어 자포자기


don't miss more 二度と戾らない
니도토모도라나이
두번다시 돌아갈수없어


hurry up! なけなしの so young blues
나케나시노
있을까말까한 정도의


裂いて 最低 もう皆がお前の事 癖のある女と
사이테 사이테이 모우민나가오마에노코토 쿠세노아루온나토
떼어놓아서 최저 벌써 모두가 너의 일 특징있는 여성이라


言うけれど 分かっちゃないぜ さき誇れ
유우케레도 와캇챠나이제 사키호코레
말하지만 알지못해 한창 피어


BeastyにBE WITH YOU 小っぽけな僕 小っぽけなstory
비스티니 비 위드 유 칫포케나보쿠 칫포케나스토리
Beasty에 BE WITH YOU 조그마한 나 조그마한 스토리


奪い合えば君をコントロ-ルできるのかな?
우바이아에바키미오콘토로-루데키루노카나?
빼앗아버리면 너를 컨트롤 할 수 있을까?


出して どうしても 明日には笑うんだろう? 僕を笑うんだろう?
다시테 도우시테모 아시타니와와라운다로우? 보쿠오와라운다로우?
드러내 어떻게해도 내일은 웃는거지? 나를 웃겠지?


AH AH 汚れ無い胸の上 眞っ白な愛でよごしたい
AH AH 케가레나이무네노우에 맛시로나아이데요고시타이
AH AH 더럽혀지지 않은 가슴 위 새하얀 사랑으로 더럽히고 싶어


Beatにここをやられて こんな每日も こんな身體も
비토니코코오야라레테 콘나마이니치모 콘나카라다모
비트에 여기를 속았어 이런 매일도 이런 몸도


誰よりも君を憎んで そして愛してる
다레요리모키미오니쿤데 소시테아이시테루
누구보다도 너를 미워하고 그리고 사랑해


BeastyにBE WITH YOU 小っぽけな僕 小っぽけなstory
비스티니 비 위드 유 칫포케나보쿠 칫포케나스토리
Beasty에 BE WITH YOU 조그마한 나 조그마한 스토리


奪い合えば君をコントロ-ルできるのかな?
우바이아에바키미오콘토로-루데키루노카나?
빼앗아버리면 너를 컨트롤 할 수 있을까?

 

                                                                                                                                                     

 

11 HONEY RIDER

 

作詞 : 相田 毅 
作曲 : 原 一博
唄 : KinKi Kids

 

もう最高にロマンスな夜 君と2人街を出よう
모오사이코니로만스나요루 키미토후타리마치오데요오
최고의 로망스한 밤 너와 둘이서 거리로 나가자
真実が見えなくて 情熱が暴れているぜ
신지츠가미에나쿠테 죠오네츠가아바레테이루제
진실이 보이지 않아서 정열이 난폭하게 군다구

ガードレールが決めた道じゃ なりたい愛になりはしない
가-도레-루가키메타미치쟈 나리타이아이니나리와시나이
가드레일이 정한 길로는 되고싶은 사랑이 될순 없어
筋書きを変えたくて アクセルを踏み込むスリル
스지가키오카에타쿠테 아쿠세루오후미코무스리루
각본을 바꾸고 싶어서 악셀을 힘껏 밟는 스릴

答えがないのが 答えなのと
코타에가나이노가 코타에나노토
대답이 없는것이 바로 대답이라고
背中に抱きつく 君がつぶやく
세나카니다키츠쿠 키미가츠부야쿠
등뒤를 감싸안은 네가 속삭이지

突き抜けろ Honey Ride スロットフルにして
츠키누케로 Honey Ride 스롯토후루니시테
뚫고나가자 Honey Ride 슬롯풀로
駆け抜けろ Easy Road 新しい愛になる
카케누케로 Easy Road 아타라시이아이니나루
앞질러버리자 Easy Road 새로운 사랑이 될거야
Ride on 悔いはない Ride on
Ride on 쿠이와나이 Ride on
Ride on 후회는 없어 Ride on

常識なんて風の中へ 何十回もキスをしよう
죠오시키난테카제노나카에 난쥿카이모키스오시요오
상식따윈 바람속으로 날려버리고, 몇십번이고 키스하자구
エゴさえも愛しくて 君だけを認めはじめる
에고사에모이토시쿠테 키미다케오미토메하지메루
자기 자신마저 사랑스러워서 너만을 인정하기 시작해

戻れる昨日は 興味がなくて
모도레루키노오와 쿄미가나쿠테
되돌아갈수 있는 어제따윈 흥미없고
帰らぬ明日は 2人で生きてく
카에라누아시타와 후타리데이키테쿠
돌아갈수 없는 내일은 우리 둘이서 살아가지

突き抜けろ Honey Ride スピードを浴びるように
츠키누케로 Honey Ride 스피-도오아비루요오니
뚫고나가자 Honey Ride 스피드를 끼얹는것처럼
駆け抜けろ Windy Road 新しい朝が来る
카케누케로 Windy Road 아타라시이아사가쿠루
앞질러나가자 Windy Road 새로운 아침이 온다
ビュンビュン 感じあおう ビュンビュン
븅븅 칸지아오오 븅븅
븅븅 서로느끼자구 븅븅

Ride on Ride on

もう最高にロマンスな夜 君と2人街を出よう
모오사이코니로만스나요루 키미토후타리마치오데요오
최고의 로망스한 밤 너와 둘이서 거리로 나가자


突き抜けろ Honey Ride スロットフルにして
츠키누케로 Honey Ride 스롯토후루니시테
뚫고나가자 Honey Ride 슬롯풀로
駆け抜けろ Easy Road 新しい愛になる
카케누케로 Easy Road 아타라시이아이니나루
앞질러버리자 Easy Road 새로운 사랑이 될거야
突き抜けろ Honey Ride スピードを浴びるように
츠키누케로 Honey Ride 스피-도오아비루요오니
뚫고나가자 Honey Ride 스피드를 끼얹는것처럼
駆け抜けろ Windy Road 新しい朝が来る
카케누케로 Windy Road 아타라시이아사가쿠루
앞질러나가자 Windy Road 새로운 아침이 온다
ビュンビュン 感じあおう ビュンビュン
븅븅 칸지아오오 븅븅
븅븅 서로느끼자구 븅븅

                                                                                                                                                     

 

12 月光

 

作詞 : 浅田 信二 
作曲 : 飯田 建彦
唄 : KinKi Kids

 

あつい雲を引き裂いて月明かり足下を照らす
아츠이쿠모오히키사이테츠키아카리아시모토오테라스
뜨거운 구름을 가르고 달빛이 발걸음을 비추어


搖れてるのは昨日の夢君と見てた夢
유레테루노와키노-노유메키미토미테타유메
흔들리고 있는 것은 어제의 꿈 그대와 보았던 꿈


僕らが大事にしたものもそのまま言葉に變えたら
보쿠라가다이지니시타모노모소노마마코토바니카에타라
우리들이 소중하게 했던 것 들도 그대로 말로 바꿀 수 있다면


夜空浮かぶ月のように胸に丸い穴が空いた
요조라우카부츠키노요-니무네니마루이아나가아이타
밤하늘에 떠있는달 처럼 가슴에 둥근 구멍이 뚫렸어


今君に傳えたくて光を集めて
이마키미니츠타에타쿠테히카리오아츠메테
지금 그대에게 전하고 싶어서 빛을 모아


心に描く想いは
코코로니에가쿠오모이와
마음에 그리는 사랑은


きっと幻やなくて强がりじゃなくて
킷토마보로시야나쿠테츠요가리쟈나쿠테
분명 환상이 아니라 강한척 하는 것이 아니라


僕らをつなぐ淡い光
보쿠라오츠나구아와이히카리
우리들을 이어주는 희미한 빛


眞夜中そっと拔け出して同じ歌口ずさみながら
마요나카솟토누케다시테오나지우타쿠치즈사미나가라
한밤 중에 살짝 빠져나가 같은 노래를 흥얼거리며


風に吹かれ步いた街二人度った橋
카제니후카레아루이타마치후타리와탓타하시
바람을 맞으며 걸었던 거리 두 사람이 건넜던 다리


今では君のいない夜を時計が刻んでゆくけど
이마데와키미노이나이요루오토케이가키잔데유쿠케도
지금은 그대가 없는 밤을 시계가 새겨 가지만


僕らが見たあの未來は今なお夜空で輝いてる
보쿠라가미타아노미라이와이마나오요조라데카가야이테루
우리들이 보았던 그 미래는 지금도 밤하늘에 빛나고 있어


やさしさに包まれて笑ってた日日を
야사시사니츠츠마레테와랏테타히비오
부드러움에 싸여 웃었던 날들을


心に留めておきたくて
코코로니토메오키타쿠테
마음에 두고 싶어서


都會に流されて變わってゆく僕を
토카이니나가사레테카왓테유쿠보쿠오
도회에 흘러들어 변해가는 나를


見下ろしていた蒼い月
미오로시테이타아오이츠키
내려다 보고 있던 푸른 달


僕らが大事にしたものも僕らが探してたものも
보쿠라가다이지니시타모노모보쿠라가사가시테타모노모
우리들이 소중하게 대했던 것도 우리들이 찾고있던 것도


蒼く光る月のように確かに夜空で巡ってる
아오쿠히카루츠키노요-니타시카니요조라데메굿테루
푸르게 빛나는 달처럼 밤하늘에서 돌고있어


やさしさに包まれて笑ってた日日を
야사시사니츠츠마레테와랏테타히비오
부드러움에 싸여 웃었던 날들을


心に留めておきたくて
코코로니토메오키타쿠테
마음에 두고 싶어서


都會に流されて變わってゆく僕を
토카이니나가사레테카왓테유쿠보쿠오
도회에 흘러들어 변해가는 나를


見下ろしていた
미오로시테이타
내려다 보고 있었어


今君に傳えたくて光を集めて
이마키미니츠타에타쿠테히카리오아츠메테
지금 그대에게 전하고 싶어서 빛을 모아


心に描く想いは
코코로니에가쿠오모이와
마음에 그리는 사랑은


きっと幻やなくて强がりじゃなくて
킷토마보로시야나쿠테츠요가리쟈나쿠테
분명 환상이 아니라 강한척 하는 것이 아니라


僕らをつなぐ
보쿠라오츠나구
우리들을 이어주고 있어


やさしさに包まれて笑ってた日日を
야사시사니츠츠마레테와랏테타히비오
부드러움에 싸여 웃었던 날들을


心に留めておきたくて
코코로니토메오키타쿠테
마음에 두고 싶어서


都會に流されて變わってゆく僕を
토카이니나가사레테카왓테유쿠보쿠오
도회에 흘러들어 변해가는 나를


見下ろしていた蒼い月
미오로시테이타아오이츠키
내려다 보고 있던 푸른 달

 

                                                                                                                                                     

 

13 情熱(Acoustic Version)

 

作詞 : Satomi
作曲 : Boris Durdevic

編曲:吉田 建
唄 : KinKi Kids