KinKi Kids G -24/7- album (2003. 10. 22)

LoveKinki 2010. 12. 5. 13:55

KinKi Kids G -24/7- album

 

 

 

                                                                                                                                                    

 

01 Bonnie Butterfly

 

作詞 : 井手 コウジ
作曲 : 井手 コウジ
唄 : KinKi Kids

 

If you want to feel the same I do.
yes open it widly I'll catch you.
'Cause I love you baby , Look at my eyes and kiss me.
If you want me to the stay I'll ok.
Let's make brand new days for us.
'Cause I love you baby I'll be with you.


I can 't see your eyes まだヤなAirの中 ジンのアイス溶ける
(I can 't see your eyes 마다야나Air노나카 진노아이스토케루)
I can 't see your eyes 아직도 공기속에 진아이스가 녹아있어


眞夜中 意味ない dryな言葉を交わしてる
(마요루나카 이미나이 dry나코토바오카와시테루)
한밤중에 의미없는 건조한 말을 주고받고있어


24Hours 君をどうにかしたい 愛のない 未來は見れないタイプ 少し無理してる
(24Hours 키미오도우니카시타이 아이노나니 미라이와미레나이타이푸 스코시무리시테루)
너를 어떻게든 하고싶어 사랑이 아니야 미래는 볼수없는 타입이라 조금 무리하고있어


まだ抱き寄せてkissをしても 心まで奪えない
(마다다키요세테kiss오시테모 코코로마데 우바에나이)
아직도 마음을 담아 안아서 키스를 해도 마음까지는 뺏을수없어


惡い 遊びを敎えてあげるよ 墮落の中で Find my mind )
(와루이아소비오 오시에테아게루요 다라쿠노나카데 Find my mind)
나쁜 놀이를 알려줄께 타락속에 Find my mind


そうさ蝶になって 夜を舞って 時を ごえ
(소오사 쵸니낫테 요루오맛테 토키오고에)
그래 나비가 되서 밤을 날아 시간을 넘어


闇を切り裂いて飛んでゆく
(야미오키리사이테 톤데유쿠)
어둠을 뚷고 날아가


君に僕だけの花になってさいていて
(키미노보쿠다케노하나니낫테사이테이테)
너는 나만의 꽃이 되어 피어있어


零れてく密のような
(코보에테쿠미츠노요우나)
가득 흘러넘치도록


愛をもっと感情でずっと 君をもっと感じたい
(아이오못토칸죠데즛토 키미오못토칸지타이)
사랑을 좀더 마음으로 계속 너를 좀더 느끼고싶어


If you want to feel the same I do.
yes open it widly I'll catch you.
'Cause I love you baby , Look at my eyes and kiss me.
If you want me to the stay I'll ok.
Let's make brand new days for us.
'Cause I love you baby I'll be with you.


Stay by my side 日日を持て余すほど 君に溺れている
(Stay by my side 히비오마테아마스호도니 키미니오보레테이루)
매일매일을 주체못할 정도로 너에게 빠져들고 있지만


僕をあざ笑うように目を 閉じる
(보쿠오아자와라우요우니메오토지루)
나를 비웃듯이 눈을 감아


7Days week bonnieとclydeのように
(7Days week bonnie토 clyde노요우니)
7Days week bonnieとclyde처럼


逃れて墮ちていきたいGuy かなり夢見てる
(미레테오치테이키타이Guy 카나리유메미테루)
이끌려 빠져들어가고싶은 Guy 꽤나 꿈꾸고있어


あきれるくらいkissをしても イラダチは拭えない
(아키레루쿠라이kiss오시테모 이라다치와누부에나이)
지겨울 정도로 키스를 해도 이라다치(키스마크?)는 닦을 수 없어..


今までの戀 消してあげたいよ 猥らの中で lose my mind
(이마마테노코이 케시테아게타이요 미다라노나카데 lose my mind)
지금까지의 사랑은 사라지게 해주고싶어 외설속으로 lose my mind


そうさ蝶になって 夜を舞って 時を ごえ
(소우사 쵸니낫테 요루오맛테 토키오고에)
그래 나비가 되서 밤을 날아 시간을 넘어


光の軌跡 描いてく
(히카리노키세키 에가이테쿠)
빛의 궤도를 그려가


君に僕だけの花になってさいていて
(키미노보쿠다케노하나니낫테사이테이테)
너는 나만의 꽃이 되어 피어있어


抱きしめて 飽きるほどに
(다키시메테 오키루호도니)
지겨울정도로 껴안아


Can you see? ひらひらと Can you feel? 舞いながら
(Can you see? 히라히라토 Can you feel? 마이나가라)
Can you see? 하늘하늘하게 Can you feel? 춤추면서


水を彈くように君を守りたい
(미즈오하지쿠요우니키미오마모리타이)
물을 튕기는것처럼 널 지키고싶어


Let me see ぼろぼろに Let me feel 傷ついて
(Let me see 보로보로니 Let me feel 키츠이테)
Let me see 너덜너덜하게 Let me feel 상처받아서


羽が いつかちぎれとしても
(하네가이츠카치기레토시테모)
언젠가 날개가 찢어진다해도...


そうさ蝶になって 夜を舞って 時を ごえ
(소오사 쵸니낫테 요루오맛테 토키오코에)
그래 나비가 되서 밤을 날아 시간을 넘어


闇を切り裂いて飛んでゆく
(야미오키리사이테 톤데유쿠)
어둠을 뚫고 날아가


君に僕だけの花になってさいていて
(키미와보쿠다케노하나니낫테사이테이테)
너는 나만의 꽃이 되어 피어있어


                                                                                                                                                    

 

02 永遠のBLOODS (G-mix)

- KinKi Kids 16th single -


作詞 : 浅田 信一
作曲 : 堂島 孝平
唄 : KinKi Kids

 

                                                                                                                                                    

 

03 Destination

 

作詞 : Gajin 
作曲 : Gajin 
唄 : KinKi Kids

 

なんとなくキミと 根気よくずっと
난도나쿠키미토 콘기요쿠즛또
(왠지모르게 너와 잘도 끈기있게 버텨왔지
尋常じゃないlove 反則も何度かあった
신죠쟈나이 love 한소쿠모난도카앗타
(평범하지 않은 love 반칙도 몇번인가 있었어
のん気そうなふたり 本気なった顔
논키소오나후따리 혼키낫타카오
(태평하기만 했던 두사람, 진심이 되어버린 얼굴
感じるままのsoul 何度も分かち合った日々
칸지루마마노soul 난도모와카치앗타히비
(느끼는 그대로의 soul 몇번이고 서로를 나눈 날들

7枚のツーショット 机に並べてみたりするけど
나나마이노츠-숏토 츠쿠에니나라베테미타리스루케도
(7장의 투샷, 책상에 늘어뜨려놔 보기도 하지만
キミの目がどことなく なんか云いたげな感じなんだよね
키미노메가도코토나쿠 난카이이타게나칸지난다요네
(너의 눈이 어딘지모르게 뭔가 말하고싶어하는 느낌이야

We can go anywhere we want,
any way we decide to take
でもキミはどう思ってる?
데모키미와도오오못테루?
(그치만 넌 어떻게 생각해?
I know you are the one, my dear
I'm ready. I have no fear
僕らは どこまで このまま行くつもり?
보쿠라와도코마데 코노마마이쿠츠모리?
(우리들, 대체 어디까지 이대로 갈 작정이야?

テンション上がったり 沈黙になったり
텐숀아갓타리 친모쿠니낫타리
(기분이 좋았다가 갑자기 침묵했다가
織細すぎるtruth 鈍感なことも時々
세사이스기루truth 돈칸나코토모도키도키
(너무 섬세한 truth 둔감한 것도 때때로 좋잖아

24時越えてまで 言い爭い合った熱い夜も
니쥬요지코에테마데 이이아라소이앗타아츠이요루모
(24시간을 넘어서서까지 서로 말다툼 했던 뜨거운 밤도
「かけがえのない人」と 思い知った靜かな夜もある
「카케가에노나이히토」토오모이싯타시즈카나요루모아루
(「둘도없는 사람」이라고 깨달았던 조용한 밤도 있어

We can go anywhere we want,
any way we decide to take
ただ言葉にまだ出来ない…
타다고토마니마다데키나이
(오직 말뿐으로는 아직 할수없어
I know you are the one, my dear
I'm ready. I have no fear
この風 どっちへ 吹き抜けるのだろう
코노카제돗치에 후키누케루다로오
(이 바람은 어디로 불어나가는걸까

どんな時も 気がつけば 隣でチカラ与えてくれてた…
돈나도키모 키가츠케바 토나리데치카라아타에테쿠레테타
어떤때에도 깨달아보면 곁에서 힘이 되어주었어
当たり前な顔をして いつも照れ隱しをしてしまうけど
아타리마에나카오오시테 이츠모테레카쿠시오시테시마우케도
당연하다는 얼굴을 하고 부끄러움을 감춰버리고 말지만

We can go anywhere we want,
any way we decide to take
でもキミはどう思ってる?
데모키미와도오오못테루?
그치만 넌 어떻게 생각해?
I know you are the one, my dear
I'm ready. I have no fear
僕らは どこまで このまま行くつもり?
보쿠라와도코마데 코노마마이쿠츠모리?
우리들, 대체 어디까지 이대로 갈 작정이야?

 

                                                                                                                                                    

 

04 世界中のみんなで…

 

作詞 : 周水
作曲 : 周水
唄 : KinKi Kids

 

この国に生まれて来た 喜びを感じながら
코노쿠니니우마레테키타 요로코비오칸지나가라
(이 나라에서 태어났어 (모두에게서) 기쁨을 느끼면서
今よりも高い場所へ 向かうため歩き始めた
이마요리모타카이바쇼에 무카우타메아루키하지메타
(지금보다도 높은 곳을 향해 걸어가기 시작했어

時には 諦めそうなコトもある
도키니와아키라메소오나코토모아루
(때로는 포기할 것 같은 일도 있어
良いことばかりじゃなくて 悪いこともある
이이코토바카리쟈나쿠테 와루이코토모아루
(좋은 일만 있는게 아니라 나쁜일도 있어
だからみんなで助け合う世界中のみんなで..
다카라민나데다스케아우세카이츄우노미난데..
(그러니까 모두 서로 도와가는 세상속의 모두함께..


空はどこまで続くんだろう?
소라와도코마데츠즈쿤다로오
(하늘은 어디까지 이어져있는걸까
地球はどうして丸いんだろう?
지큐우와도오시테마루인다로오
(지구는 어째서 둥근걸까)
それは世界中のどこにいたって
소레와세카이츄우노도코니이탓테
(그 대답은 세상 어딘가에 있다고
みんなが同じコトを感じてる
민나가오나지코토오칸지테루
(모두 똑같은 것을 느끼고 있어
だからもうこれ以上 争わさいで誰とも
다카라모오코레이죠오아라소와나이데다레토모
(그러니까 이제 이 이상은 싸우지말아줘 누구와도..

星空の月のように 輝いて闇を照らしてる
호시조라노츠키노요오니 카가야이테야미오테라시테루
(별이뜬 하늘의 달처럼 빛나는 어둠을 비추고있어
誰よりも強い愛で 守りたい平和な明日を
다레요이모쯔요이아이데 마모리타이헤이와나아시타오
(누구보다 강한 사랑으로 지키고 싶은 평화스런 내일을

時には 悔し涙を流すコトもある
도키니와 쿠야시나미다오나가스코토모아루
(때로는 분한 눈물을 흘려야만 하는 일도 있어
楽しいばかりじゃなくて 幸い時もある
타노시이바카리쟈나쿠테 츠라이도키모아루
(즐거움뿐만이 아니라 괴로운때도 있어
だからみんなで支え合う世界中のみんなで..
다카라민나데사사에아우세카이츄우노민나데..
(그러니까 모두 서로를 지탱해주는 세상속의 모두함께..

夜はいつまで続くんだろう?
요루와이츠마데츠즈쿤다로오
(밤은 언제까지 계속되는걸까
朝陽はどうして昇るんだろう?
아사히와도오시테노보룬다로오
(아침해는 어째서 떠오르는거지
それは世界中の誰といたって
소레와세카이츄우노다레토이탓테
(그 해답은 세상의 누구와 있다고
みんなが仲良く暮らせるように
민나가나카요쿠쿠라세루요오니
(모두가 사이좋게 살아갈수있도록
だからもうこれ以上 戰わないでどこでも
다라카모오코레이죠오 타타카와나이데도코데모
(그러니까 이제 이 이상은 싸우지말아줘 어디서라도..

空はどこまで続くんだろう?
소라와도코마데츠즈쿤데다로오
(하늘은 어디까지 이어져있는걸까
地球はどうして丸いんだろう?
지큐우와도오시테마루인다로오
(지구는 어째서 둥근걸까)
それは世界中のどこにいたって
소레와세카이나카노도코니이탓테
(그 대답은 세상 어딘가에 있다고
みんなが同じコトを感じてる
민나가오나지코토오칸지테루
(모두 똑같은 것을 느끼고 있어
だからもうこれ以上 争わさいで誰とも
다카라모오코레이죠오아라소와나이데다레토모
(그러니까 이제 이 이상은 싸우지말아줘 누구와도..

 

                                                                                                                                                    

 

05 黑い朝 白い夜

 

作詞 : 堂島 孝平
作曲 : 堂島 孝平
唄 :
堂本 剛

 

なにもかもイヤになるばかり
나니모카모이야니나루바카리
(그 무엇도 싫어지기만 할뿐
君が笑った
키미가와랏타
(네가 비웃었지
切れかけた糸みたく
키레카케타이토미타쿠
(잘려진 실같이..

なにもかも黒くなるばかり
나니모카모쿠로쿠나루바카리
(그 무엇도 검게 변하기만 할뿐
僕は震えた
보쿠와후루에타
(난 떨렸어
いつもより黒い朝に
이츠모요리쿠로이아사니
(언제나보다 검은 아침에..

気がついた時は 光がなかった
키가츠이타도키와 히카리가나캇타
(정신을 차려보면 빛이 없었어
なんにもなんにも なくなっていってた
난니모난니모 나쿠낫테잇타
(무엇도, 그무엇도 없어져버렸어

忘れられるなら 忘れていてほしい
와스레라레루나라 와스레테이테호시이
(잊어버릴수 있다면 잊어버려줬으면 해
僕らの 僕らの この話を
보쿠라노 보쿠라노 코노하나시오
(우리들의 우리들의 이 이야기를..

今すぐに君を連れて 白い夜 見える場所まで
이마스구니키미오츠레테 시로이요루미에루바쇼마데
(지금당장 너를 데려다 하얀 밤을 볼수있는 곳까지
今すぐに風とらえて 蒼白い その腕を握ったまま
미아스구니카제토라에테 아오시로이 소노우데오니깃타마마
(지금 당장 바람을 붙잡아, 창백한 하얀 그 팔을 잡은채로..

なにもかも失くしてばかり
나니모카모나쿠시테바카리
(그 무엇이든지 잃어버리기만 할뿐
君が揺らいだ
키미가유라이다
(네가 살짝 흔들렸어
真冬の蜃気樓みたく
맛후유노신키로미타쿠
(한겨울의 신기루같이..

なにもかも暗くなるばかり
나니모카모 쿠라쿠나루바카리
(그 무엇도 어두워지기만 할뿐
僕は染まった
보쿠와소맛타
(난 물들었어
昨日より黑い朝に
키노오요이쿠로이아사니
(어제보다 검은 아침에..

さかさまになって 転がり落ちてく
사카사마니낫테코로가리오치테쿠
(반대가 되어서 구르면서 떨어져간다
なんにもなんにも 痛くはなかった
난니모난니모 이타쿠와나캇타
(무엇도 그 무엇도 아프지는 않았어

戾れるものでも 戾れないでいたい
모도레루모노데모 모도레나이데이타이
(돌아갈수 있는거라도 돌아가지 않은채 있고싶어
僕らは 僕らは 走り出せる
보쿠라와 보쿠라와 하시리다세루
(우리들은 우리들은 달려나갈수있어

今すぐに君を連れて 白い夜 見える場所まで
이마스구니키미오츠레테 시로이요루미에루바쇼마데
(지금당장 너를 데려다 하얀 밤을 볼수있는 곳까지
今すぐに風とらえて 蒼白い その腕を握ったまま
미아스구니카제토라에테 아오시로이 소노우데오니깃타마마
(지금 당장 바람을 붙잡아, 창백한 하얀 그 팔을 잡은채로..)

気がついた時は 光がなかった
키가츠이타도키와 히카리가나캇타
(정신을 차려보면 빛이 없었어)
なんにもなんにも なくなっていってた
난니모난니모 나쿠낫테잇타
(무엇도, 그무엇도 없어져버렸어)

忘れられるなら 忘れていてほしい
와스레라레루나라 와스레테이테호시이
(잊어버릴수 있다면 잊어버려줬으면 해)
僕らの 僕らの この話を
보쿠라노 보쿠라노 코노하나시오
(우리들의 우리들의 이 이야기를..)

今すぐに君を連れて 白い夜 見える場所まで
이마스구니키미오츠레테 시로이요루미에루바쇼마데
(지금당장 너를 데려다 하얀 밤을 볼수있는 곳까지)
今すぐに風とらえて 蒼白い その腕を握ったまま
미아스구니카제토라에테 아오시로이 소노우데오니깃타마마
(지금 당장 바람을 붙잡아, 창백한 하얀 그 팔을 잡은채로..)

ああ 遠く走り抜けて
아아 토오쿠하시리누케테
(아아 저 멀리 달려나가)
遠く遠く オーロラまで
토오쿠토오쿠 오-로라마데
(멀리 저멀리 오로라까지)
遠く遠く 走り抜けて
토오쿠토오쿠 하시리누케테
(멀리 저멀리 달려나가)
遠く遠く 見果てぬ地へ
토오쿠토오쿠 미하테누치에
(멀리 저멀리 끝이보이지 않는 땅에..)

 

                                                                                                                                                    

 

06 消えない悲しみ 消せない記憶

 

作詞 : 堂本 光一
作曲 : 堂本 光一
唄 :
堂本 光一

 

君と誓った水遠は闇の中 鍵をかけた記憶
키미또치갓따에이엔와야미노나카 카기오카케타키오쿠
(당신과 맹세했던 영원은 어둠속 열쇠를 걸어잠근 기억)
運命の針はもう動かない ぬくもりも消えてく
운메이노하리와모오우고카나이 누쿠모리모키에테쿠
(운명의 침은 이미 움직이지 않아 따스함도 사라져가..)

悲しみを憎しみに燮え ただ孤独の色に染まる
카나시미오니쿠시미니카에 타다코도쿠노이로니소마루
(슬픔을 증오로 바꾸어 단지 고독의 색깔로 물들여)
やさしい光が君を包み込むように 空に散った
야사시이히카리가키미오 츠즈미코무요오니소라니치잇타
(다정스런 빛이 너를 감싸안듯이 하늘에 흩어졌어)

どうか届いてこの叫び 星を見上げ祈るように
도오카토도이테코노사케비 호시오미아게이노루요오니
(저 멀리 닿은 이 외침 별을 올려다보며 기도하듯이)
君の笑顔・涙もすべて 忘れないよ 僕だけの寶物
키미노에가오,나미다모스베테 와스레나이요 보쿠다케노다카라모노
(너의 미소, 눈물도 전부 잊지않아 나만의 보물..)

君が出していたサイン 気づかなかった僕を許して

키미가다시테이타사인 키즈카나캇타보쿠오유루시테
(네가 내어보인 사인 눈치채지 못했던 나를 용서해)
私は大丈夫よって そう言ってたのに 君はいない
와타시와다이죠오부욧테 소오잇테타노니 키미와이나이
(난 괜찮아라고 그렇게 말했었는데 넌 이미 없어..)

今、悲しい夢の中で 失くしてた言葉を探す
이마 카나시이유메노나카데 나쿠시테타고토바오사가스
(지금 슬픈꿈속에서 잃어버리고 있었던 말을 찾아)
続いてたはずのこの道 進む事も出来ないまま..
츠즈이테타하즈노코노미치 스스무고토모데키나이마마
(계속되어야만 하는 이 길, 더이상 나아가지도 못한체..)

愛は何処へ向かうのだろう 悲しみだけを置き去りに
아이와도코에무카우노다로오 카나시미다케오오키자리니
(사랑은 어디를 향하여 있는 걸까 슬픔만이 내버려져 있고)
冷たくなった君の手を 温める事もできない
츠메타쿠낫타키미노테오 아타타메루고토모데키나이
(차가워진 너의 손을 난 녹여주지도 못해..)

どうか届いてこの叫び 星を見上げ祈るように
도오카토도이테코노사케비 호시오미아게이노루요오니
(저 멀리 닿은 이 외침 별을 올려다보며 기도하듯이)
もう一度君に会えるなら 約束しよう一人にしないと
모오이치도키미니아에루나라 야쿠소쿠시요오히또리니시나이토
(다시한번 너를 만날수 있다면, 약속할께 혼자두지 않겠다고)

*071009 수정

 

                                                                                                                                                    

 

07 薄荷キャンディ-

- KinKi Kids 18th single -


作詞 : 松本 隆
作曲 : Fredrik Hult, Ola Larsson, Oystein Grindheim, Henning Hartung
唄 : KinKi Kids

 

                                                                                                                                                    

 

08 Another Christmas

 

作詞 : 久保田 洋司
作曲 : Larry Forsberg, Sven-Inge Sjoberg, Lennart Wasttesson
唄 : KinKi Kids

 

「 夜の観覧車 クリスマスの街を
「요루노칸란샤 크리스마스노마치오
(「밤의 관람차 크리스마스의 거리를)
二人だけの キャンドルライトにして…」
후따리다케노 캰도루라이토니시테..」
(우리 둘만의 양초빛으로 삼자!」)
そんな12月は 来ないんだね
손나쥬니가츠와 코나인다네
(그런 12월은 두번다시 오지 않겠지)

楽しいことだけ 考えて
타노시이코토다케 칸가에테
(즐거운 일들만 생각하고)
步いてるつもりの 街角で
아루이테루츠모리노 마치카도데
(함께 걸을 생각이었던 모퉁이에서)
「Mama Kisses Santa 」やけに楽しいげで
「Mama Kisses Santa」아케니타노시게데
「Mama Kisses Santa」너무나 즐겁게..)

二人でいるのがつらくなって
후따리데이루노가츠라쿠낫테
(둘이 함께 있는것이 괴로워져서)
一人になったはずなのに
히또리니낫타하즈나노니
(혼자가 된것 뿐인데..)

出逢ったのは January
데앗타노와 January
(만난것은 January)
恋した February
코이시타 February
(사랑했던 February)
March and April 忘れない
March and April 와스레나이
(March and April 잊지않아)
Summer しだいに September
Summer  시다이니 September
(Summer  차츰 September)
さよならの November
사요나라노 November
(이별의 November)
二人のChristmas songは もう…
후따리노 Christmas song와 모오..
(우리두사람의 Christmas song은 이미..)
Christmas on My Own

二人は待てなかった 12月を
후따리와마테나캇카 쥬니가츠오
(두사람은 기다리지 않았던 12월을)
二人だけの幸せをさえ
후타리다케노시아와세오사에
(두사람만의 행복만은 (기다렸어))
サンタを待ちくたびれた子供のように
산타오마치쿠타비레타코도모노요오니
(산타클로스를 기다리다 녹초가 된 아이처럼..)

僕は Chirstmas Carol 君は Silver Jingle Bells
보쿠와 Chirstmas Carol 키미와 Silver Jingle Bells
(난 Chirstmas Carol 너는 Silver Jingle Bells)
別々の場所で同じ曲を
베츠베츠노바쇼데오나지쿄쿠오
(제각각의 장소에서 같은 노래를)
聞いてるかもしれないのにね
키이테루카모시레나이노니네
(듣고있는지도 모르는데말야..)

一人でいるのがさびしくて
히토리데이루노가사비시쿠테
(혼자 있는것이 쓸쓸해서)
二人になったはずなのに
후따리니낫타하즈나노니
(두사람이 됬던것 뿐인데..)

出逢ったのは January
데앗타노와 January
(만난것은 January)
恋した February
코이시타 February
(사랑했던 February)
March and April 忘れない
March and April 와스레나이
(March and April 잊지않아)
Summer しだいに September
Summer  시다이니 September
(Summer  차츰 September)
さよならの November
사요나라노 November
(이별의 November)
二人のChristmas songは もう…
후따리노 Christmas song와 모오..
(우리두사람의 Christmas song은 이미..)
Christmas on My Own

恋にとっては短い時間だったけれど
코이니톳테와미지카이지칸닷타케도
(사랑에 있어서는 짧은 시간이었지만)
二人にとっては長い時間だったんだ
후따리니톳테와나가이지칸닷탄다
(두사람에게 있어서는 긴 시간이었어)
11々月は
쥬잇카게츠와
(그 11개월은..)

出逢ったのは January
데앗타노와 January
(만난것은 January)
恋した February
코이시타 February
(사랑했던 February)
March and April 忘れない
March and April 와스레나이
(March and April 잊지않아)
Summer しだいに September
Summer  시다이니 September
(Summer  차츰 September)
さよならの November
사요나라노 November
(이별의 November)
二人のChristmas songは もう…
후따리노 Christmas song와 모오..
(우리두사람의 Christmas song은 이미..)
Christmas on My Own

Here's Another Christmas on My Own

 

                                                                                                                                                    

 

09 Virtual Reality

 

作詞 : double S 
作曲 : 松本 良喜
唄 :
堂本光一

 

月の光か漆黒を 透明な蒼へ染めゆく
츠키노히카리가싯코쿠오 토오메이나아오에소메테유쿠
(달빛이 칠흙같은 어둠을 투명한 푸른빛으로 물들여가는)
壁面に映し出された人影 ボクに重なりあうのは
카베니우츠시다사레타히토카게 보쿠니카사나리아우노와
(벽면에 빛춰보여지는 사람의 그림자, 나의 그림자와 겹쳐지는건)
…ダレ?
…다레?
(…누구?)

Is Love a Real Thing? Is Love Imagination?
カクシンナンテナイケド
카쿠신난테나이케도
(확신같은건 아니지만)
Is Love a Real Thing? Is Love Imagination?
セイギョデキナイオモイ
세이쿄데키나이오모이
(제어할수 없는 이 마음)

濡れた紅い口唇 舐めるように指でなぞる
누레타아카이구치비루 나메루요오니우비데나조루
(젖은 붉은 입술을 핥는 것처럼 손가락으로 (입술에) 그린다)
ヴァーチャルじゃない愛を信じて
바-챠루쟈나이 아이오신지테
(가상(Virtual)이 아니야 사랑을 믿어)

愛するほどに募る不安は シアワセの裏返し
아이스루호도니츠노루후안와시아와세노우라가에시테
(사랑하는만큼 더해지는 불안과 행복의 반대편)
痛いくらいのリアルな愛をキミに Virtual Reality
이타이쿠라이노리아루나아이오 키미니 Virtual Reality
(아플 정도의 리얼한 사랑을 너에게 Virtual Reality)

部屋にあふれた靜寂を 言葉が切り裂いてゆく
헤야니아후레타세이쟈쿠오 고토바가키리사이테유쿠
(방안 가득히 넘치는 정적을 오가는 말이 사이를 가른다)
いまに背を向けている理由 ヒトリでだいているのは
이마니세오무케테이루와케 히토리데다이테이루노와
(이제서야 등을 돌리고 있는 이유, 혼자서 움츠리고 있는건)
…ナゼ?
…나제?
(… 왜?)

Is Love a Real Thing? Is Love Imagination?
カクシンナンテナイケド
카쿠신난테나이케도
(확신같은건 아니지만)
Is Love a Real Thing? Is Love Imagination?
コエニナラナイオモイ
코에니나라나이오모이
(말로 할수 없는 이 마음)

冷たい蒼い画面を 愛撫でるように見つめている
츠메타이아오이가멘오 나데루요오니미츠메테이루
(차갑고 푸른 화면을 어루만지듯이 바라보고있어)
ヴァーチャルじゃないキミに逢いたい
바-챠루쟈나이 키미니아이타이
(가상이 아냐 너를 만나고 싶어)

偶然じゃない出逢いは宿命 導かれゆくままに
구우젠쟈나이데아이와카루마 미치비카레유쿠마마니
(우연이 아닌 만남은 숙명, 끌려가는 체로)
痛いくらいのリアルな時間のなかで Virtual Reality
이타이쿠라이노리아루나도키노나카데 Virtual Reality
(아플 정도의 리얼한 시간속에서 Virtual Reality)

甘い痛みさえきっと 快感へと姿を変え
아마이이타미사에킷토 카이칸에토스가타오카에
(달콤한 아픔조차 반드시 쾌감으로 그 모습을 바꾸어)
ヴァーチャルじゃないキミを擁けば
바-챠루쟈나이 키미오다케바
(가상이 아니야, 너를 끌어안으면)

24時間 週7日間 途絶えることない想い
니쥬요지칸 슈우나나노카칸 토다에루코토나이오모이
(24시간 주 7일간 절대 멈추지 않을 이 생각)
胸に抱えた リアルな時間のなかで B With U
무네니카가에타 리아루나도키노나카데 B With U
(가슴에 안은 리얼한 시간속에서  B With U)

愛するほどに募る不安は シアワセの裏返し
아이스루호도니츠노루후안와시아와세노우라가에시테
(사랑하는만큼 더해지는 불안과 행복의 반대편)
痛いくらいのリアルな愛をキミに Virtual Reality
이타이쿠라이노리아루나아이오 키미니 Virtual Reality
(아플 정도의 리얼한 사랑을 너에게 Virtual Reality)

 

                                                                                                                                                    

 

10 ORANGE

 

作詞 : 堂本 剛 
作曲 : 堂本 剛 
唄 :
堂本 剛

 

何処まで進めば 濁りなき空仰げるの?
도코마데스스메바 니고리나키소라아오게루노?
(어디까지 가면 탁하지않은 하늘을 우러러볼수 있어?)
冷えきった Soupは 飲み苦くとも飲みます
히에킷타Soup와 노미츠라쿠토노미마스
(차가워진 Soup는 마시기 괴로워도 마십니다)
そこまで弱くない
소코마데요와쿠나이
(그렇게까지 약하진않아)

生意気を云うつもりなく
나마이키오아우츠모리나쿠
(시건방진소릴할생각도없고)
上手く生きたい訳でもない
우마쿠이키타이와케데모나이
(잘 살아내고 싶은 건 아냐)


타다
(단지)
唯 手を繋ぎたい
타다테오츠나기타이
(단지 손을 잡고싶어)

타다
(단지)
唯 愛し合いたいだけなの
타다 아이시아이타이다케나노
(단지 서로 사랑하고 싶을 뿐이야)

守るものが多過ぎるが故の
마모루모노가오오스기루가유에노
(지키고 싶은것이 너무 많아서생기는)
無恥なら幾らでも請けましょう
무치나라이쿠라데모우케마쇼오
(뻔뻔함이라면 얼마든지 돌려받자구)
仕方ないさで片付けたがる いまを
시카타나이사데 카타즈케타카루 이마오
(하는 수 없이 정리하고 싶어하는 지금을)
照らすボクラ直ぐにも消えそうな
테라스보쿠라스쿠니모키에소오나
(비추는 우리들, 금방이라도 사라질듯한..)
夕陽のorange
유우히노orange
(석양의orange)

いま その時未来へと
이마 소노도키미라이에토
(지금 그때의 미래로)
素敵な橋を架けるのよ
스테키나하시오카케루노요
(멋진 다리를 놓는거야)

何度 痛い傷負っても
난도이타이키즈옷테모
(몇번이고 아픈 상처를 짊어져도)
ボクラが 繰り返すは恋よ
보쿠라가쿠리카에스와코이요
(우리들이 반복해대는건 사랑이야)

恋の中に生まれるあの優しさを
코이노나카니우마레루아노야사시사오
(사랑속에서 태어나는 저 다정함을)
重ね時代を愛で塗り潰すの
카사네지다이오아이데누리츠부스
(더해,시대를 사랑으로 칠하는거야)
容易いでしょう思い出してみなよ
타야스이데쇼오 오모이다시테미나요
(손쉬울테지... 한번떠올려봐)
この世で一番愛した あのひとのことを
코노요데이찌방아이시타 아노시토노코토오
(이 세상에서 가장 사랑했던 그 사람을..)

守るものが多過ぎるが故の
마모루모노가오오스기루가유에노
(지키고 싶은것이 너무 많아서생기는)
無恥なら幾らでも請けましょう
무치나라이쿠라데모우케마쇼오
(뻔뻔함이라면 얼마든지 돌려받자구)
仕方ないさで片付けたがる いまを
시카타나이사데 카타즈케타카루 이마오
(하는 수 없이 정리하고 싶어하는 지금을)
照らすボクラ直ぐにも消えそうなorange
테라스보쿠라스쿠니모키에소오나orange
(비추는 우리들, 금방이라도 사라질듯한..orange)

恋の中に生まれるあの優しさを
코이노나카니우마레루아노야사시사오
(사랑속에서 태어나는 저 다정함을)
重ね時代を愛で塗り潰すの
카사네지다이오아이데누리츠부스
(더해,시대를 사랑으로 칠하는거야)
容易いでしょう思い出してみなよ
타야스이데쇼오 오모이다시테미나요
(손쉬울테지... 한번떠올려봐)
この世で一番愛した あのひとのことを
코노요데이찌방아이시타 아노시토노코토오
(이 세상에서 가장 사랑했던 그 사람을..)

ハヤクアイタイノニ赤信號ばかり
하야쿠아이타이노니 아카신고오바카리
(빨리 만나고싶은데 붉은신호뿐..)
ハヤクアイタイノニ赤信號ばかり
하야쿠아이타이노니 아카신고오바카리
(빨리 만나고싶은데 붉은신호뿐..)
ハヤクアイタイノニ赤信號ばかり
하야쿠아이타이노니 아카신고오바카리
(빨리 만나고싶은데 붉은신호뿐..)

あの人みたく抱ける筈
아노히토미타쿠이다케루하즈
(그 사람처럼 안아줄수 있어)
素敵なボクラノコノセカイ
스테키나보쿠라노코노세카이
(멋진 우리들의 이 세상..)

 

                                                                                                                                                    

 

11 停電の夜には-On the night of a blackout-

 

作詞 : 秋元 康
作曲 : Mats MP Persson, Christer Schill
唄 : KinKi Kids

 

停電の夜には2人
테이덴노요루니와후따리
(정전된 날 밤에는 우리 두사람)
ロウソクを1本立てて
로우소쿠오잇뽕타테테
(양초를 하나 켜고)
その炎に支配された
소노호노오니시하이사레타
(그 불빛에 사로잡혔어)

そばにある余計なものは
소바니아루요케이나모노와
(곁에 있던 불필요한 것들은)
暗闇が隠してくれた
쿠라야미가카쿠시테쿠레타
(짙은 어둠이 가려주었어)
飽きもせずに見つめ会った
아키모세즈니미츠메앗타
(질리지도 않고 서로 바라봤어)

言葉以上の告白は
고토바이죠오노고쿠하쿠와
(말 이상의 고백은)
目差しの向こうにあるよ
마나자시노무코오니아루요
(눈길이 닿는 곳 저편에 있어요)

君しかいない 君しか見えない
키미시카이나이 키미시카미에나이
(그대밖에 없어 그대밖에 보이지않아)
このままずっと僕のために笑顔を見せて
코노마마즛또 보쿠노타메니에가오오미세테
(이대로 계속 나를 위해 미소를 보여줘)

ロウソクが終わる頃には
로우소쿠가오와루고로니와
(양초가 모두다 타버릴때 쯤에는)
偶然を味方につけて
구우젠오미카타니츠케테
(우연을 핑계로)
今の気持ち分かり合えた
이마노키모치와카리아에타
(지금의 마음 서로 알아주었어)

テーブル越しの接吻は
테-브루코시노구치즈케와
(테이블 너머에서의 입맞춤은)
真実をひとつにしたね
신지츠오히토츠니시타네
(진실을 하나로 만들었었지)

君しかいない 君しか見えない
키미시카이나이 키미시카미에나이
(그대밖에 없어 그대밖에 보이지않아)
このままずっと僕のために笑顔を見せて
코노마마즛또 보쿠노타메니에가오오미세테
(이대로 계속 나를 위해 미소를 보여줘)
一番近くで愛していたいよ
이치방치카쿠데아이시테이타이요
(가장 가까운 곳에서 사랑해주고싶어)

激しい嵐の夜だって
하게시이아라시노요루닷테
(세찬 폭풍날 밤이라고 해도)
静かに時間は過ぎて行く
시즈카니지칸와스기테유쿠
(조용히 시간은 지나가)
2人の瞳に映っていたのは ・・永遠
후따리노히토미니우츳테이타노와 ..에이엔
(우리둘의 눈동자에 비치고 있던건...영원)

君さえいれば何にもいらない
키미사에이레바 난니모이라나이
(그대만 있으면 그 무엇도 필요없어)
未来はすべて君のために奇跡が起きる
미라이와스베테 키미노타메니 키세키가오키루
(미래는 전부 그대를 위해, 기적이 일어나지)
停電の夜には何かが見えるよ
테이덴노요루니와나니카가미에루요
(정전된날 밤에는 무언가가 보여..)

君しかいない 君しか見えない
키미시카이나이 키미시카미에나이
(그대밖에 없어 그대밖에 보이지않아)

 

                                                                                                                                                    

 

12 どらごん ろ~ど

 

作詞 : Satomi
作曲 : 松本 良喜
唄 : KinKi Kids

 

海を渡る風を感じながら
우미오와타루카제오칸지나가라
(바다를 오가는 바람을 느끼면서)
寄り添い歩く2人で
요리소이아루쿠후타리데
(바짝 다가서서 걷는 두사람이)
ゆっくり ゆっくりと過ごしている
육쿠리육쿠리또 스고시테이루
(천천히.. 천천히 지나고 있다)
時間が愛を育てていくよ
지칸가아이오소다테테이쿠요
(시간이 사랑을 키워가고있어)

喜びも悲しみも キミに出逢えてからは
요로코비모카나시미모 키미니데아에테카라와
(기쁨도 슬픔도 너를 만나고 나서부터는)
かけがえない思い出に 染まってゆく
카케가에나이오모이데니 소맛테유쿠
(다시없을 추억으로 물들어 가)

ねぇ,いつまでもずっと キミだけを守りたい
네- 이츠마데모즛또 키미다케오마모리타이
(언제까지라도 계속 너만을 지키고싶어)
ちょっと不器用だけど 信じていて Wow oh-
춋토부키요오다케도 신지테이테 Wow oh-
(조금은 서투를지 몰라도 믿어줘 Wow oh-)

ねぇ,これからもずっと 愛が続いたなら
네- 코레카라모즛또 아이가츠즈이타나라
(지금부터도 쭉 이 사랑이 계속되어진다면)
大地の風のような ぬくもりが2人を包む
다이지노카제노요오나 누쿠모리가후따리오츠즈무
(대지의 바람같은 따스함이 우리 둘을 감싸)
どらごん ろ-ど
도라곤 로-도
(dragon road)

キミに逢えない夜はとても長く
키미니아에나이요루와토테모나가쿠
(너를 만날수 없는 밤은 너무 길고)
少し不安になるけど
스코시후안니나루케도
(조금은 불안해지기도 하지만)
ゆっくり ゆっくりと流れてゆく
육쿠리육쿠리토 나가레테유쿠
(천천히 천천히 흘러가고 있는)
星に願えば 届くだろう
호시니네가에바토도쿠다로오
(별에게 빌면 닿을수있겠지..)

寂しさも切なさも 僕にもう必要ない
사비시사모세츠나사모 보쿠니모오히츠요오나이
(외로움도 안타까움도 내겐 더이상 필요없어)
キミがいってくれるなら それだけでいい
키미가잇테쿠레루나라 소레다케데이이
(너만 곁에 있어준다면 그걸로 됐어)

ねぇ,いつまでもずっと キミだけを見つめたい
네- 이츠마데모즛또 키미다케오미츠메타이
(언제까지라도 너만을 바라보며 있고싶어)
永遠よりもいまを 感じていたい Wow oh-
에이엔요리모이마오 칸지테이타이 Wow oh-
(영원보다도 지금을 느끼고싶어 Wow oh-)

ねぇ, これからもずっと 変わらずにいられたら
네- 코레카라모즛또 카와라즈이라레타라
(지금부터도 계속 변하지 않고 있을수있다면)
天空の雲のような 穩やかなやすらぎになる
텐쿠우노쿠모노요오나 오다야카나야스라기니나루
(천공의 구름같은 평온한 편안함이 되어줄께)
どらごん ろ-ど
도라곤 로-도
(dragon road)

どんなときだっていつも シアワセの意味を
돈나토키닷테이츠모 시아와세노이미오
(어떤때라고 해도 언제나 행복의 의미를)
忘れずにそばにいるよ
와스레즈니소바니이루요
(잊지 않고 곁에 있을거야)


ねぇ,いつまでもずっと キミだけを守りたい
네- 이츠마데모즛또 키미다케오마모리타이
(언제까지라도 계속 너만을 지키고싶어)
ちょっと不器用だけど 信じていて Wow oh-
춋토부키요오다케도 신지테이테 Wow oh-
(조금은 서투를지 몰라도 믿어줘 Wow oh-)

ねぇ,これからもずっと 愛が続いたなら
네- 코레카라모즛또 아이가츠즈이타나라
(지금부터도 쭉 이 사랑이 계속되어진다면)
大地の風のような ぬくもりが2人を包む
다이지노카제노요오나 누쿠모리가후따리오츠즈무
(대지의 바람같은 따스함이 우리 둘을 감싸)
どらごん ろ-ど
도라곤 로-도
(dragon road)

 

                                                                                                                                                    

 

13 心に夢を君には愛を

- KinKi Kids 17th single -

 

作詞 : Satomi
作曲 : 松本 良喜
唄 : KinKi Kids

 

                                                                                                                                                    

 

 

출처 - 지음아이

 

번역ID : HIROKO (히로코)