KinKi Kids Φ album 「SPECIAl lOVE」(2007. 11. 14)

LoveKinki 2010. 12. 5. 14:19

KinKi Kids Φ album 「SPECIAl lOVE」

 

 

 

 


발매 : 07. 11. 14

초동 : 19.0

누적 :


<<Track List>>


01 lOve in the φ 3'51"
02 涙、ひとひら 4'11"
03 snapshot 4'32"
04 the EDGE of the WORD 4'49"
05 ラプソディー(통상반만 수록) 5'11"
06 風の色 4'51"
07 Lose Control 3'23"
08 since 1997 4'49"
09 unchanged. 3'33"
10 BRAND NEW SONG 4'24"
11 銀色 暗号 5'14"
12 ノー・チューンド 4'23"
13 永遠に 4'27"

 

 

 

 

 

 

01 lOve in the φ

Lyric : 前田たかひろ
Music & Arrangement : U-Key zone

 

 

Don't you want me like I do I do, baby

'Cause you're my destiny

Oh, Can you see?

 

Want me, don't you want me,

I need huggin', baby

Do you wanna go deeper?

Say Yes please

Let's make love an all night, yeah

 

君に夢中だ

키미니무츄-

너에게 미쳤어

ヤマシくて 妄想中だ

야마시쿠테 모---

양심의 가책을 느껴서 망상중이야

CRAZYに くらいにもう

CRAZY니 쿠라이니모-

CRAZY할 정도로 이미

Oh I, Oh I

 

血流が逆流だ
케츠류-가갸쿠류-다
피가 역류해

知らない胸のPAIN

시라나이무네노PAIN

모르는 가슴의PAIN

身体じゅうで

카라다쥬-

온 몸으로

踊りだすみたい BOUNCE! BOUNCE!

오도리다스미타이 BOUNCE! BOUNCE!

춤추기 시작하는 것처럼 BOUNCE! BOUNCE!

It's show time

前頭葉が DOWN

젠토-- DOWN

전두엽이 DOWN

 

まるで生まれわるみたいに

마루데우마레카와루미타이니

마치 다시 태어나듯이

欲望と誠がコラボ

요쿠보-토세이지츠가코라보

욕망과 성실이 콜라보레이션

絶世の異次元の女神さ

젯세이노이지겐노메가미사

절세의 이차원의 여신이야

 

lOve in the φ

愛ってナンだ?

아잇테난다?

사랑이란 뭐지?

苦しいものか?

쿠루시이모노카?

괴로운 것인지?

しいものなのか?

타노시이모노나노카?

즐거운 것인지?

 

lOve in the φ

君のせいで

키미노세이데

너 때문에

この世のすべては

코노요노스베테와

이 세상 전부는

純愛でになる

쥰아이데맛쿠로니나루

순애에 미쳐

 

叫べばいい

사케베바이이

외치면 돼

僕を叫べばいい

보쿠오사케베바이이

날 외치면 돼

サイキックで 感じる

사이킥쿠데 칸지루

초능력으로 느끼는

YOUR VOICE, YOUR HEART

 

1億の叫びが

이치오쿠노사케비가

1억의 외침이

僕の名を呼んでも

보쿠노나오욘데모

내 이름을 불러도

君の

키미노코에와

네 목소리는

まるでレムみたいに

마루데레---무미타이니

마치 레이저 광선처럼

一直線 胸をツラヌク

잇쵸쿠센 무네오츠라누쿠

일직선으로 가슴을 꿰뚫어

 

どんなに離れていてもだいじょうぶさ

돈나니하나레테이테모다이죠-부사

아무리 떨어져 있어도 괜찮아

愛情に時空はない

아이죠-니지쿠-와나이

사랑에 시공은 없어

なぜかって君に夢中だ

나제캇테키미니무츄-

왜냐하면 너에게 미쳐있으니까

 

lOve in the φ

君は誰?

키미와다레?

너는 누구?

羽のない天使か?

하네노나이텐시카?

날개 없는 천사인지?

それとも魔か?

소레토모아쿠마카?

아니면 악마인지?

 

lOve in the φ

君のせいで

키미노세이데

너 때문에

心と身体じゅう

코코로토카라다쥬-

마음과 온 몸에서

愛が暴走している

아이가보--시테이루

사랑이 폭주하고 있어

 

Don't you want me like I do I do, baby

'Cause you're my destiny

Oh, Can you see?

 

Want me, don't you want me,

I need huggin', baby

Do you wanna go deeper?

Say Yes please

Don't say No, No, No...

 

もどれない

모도레나이

돌이킬 수 없는

旅立ちだ

타비다치다

여행이야

立ち止まるヒマなんかないんだ

타치토마루히마난카나인다

멈춰 설 여유 따위 없어

誰も行ったことない

다레모잇타코토나이

아무도 간 적이 없는

世界へ一に行こうぜ

세카이에잇쇼니이코-

세계로 함께 가자

 

lOve in the φ

Take my time and get it

I'm looking for new dream

Every little step I take my dream

 

lOve in the φ

生まれおちた

우마레오치타

태어난

誰にも似てない

다레니모니테나이

누구와도 닮지 않은

唯一無二のふたり

유이이츠무니노후타리

유일무이한 두사람

 

lOve in the φ

愛ってナンだ?

아잇테난다?

사랑이란 뭐지?

苦しいものか?

쿠루시이모노카?

괴로운 것인지?

しいものなのか?

타노시이모노나노카?

즐거운 것인지?

 

lOve in the φ

君のせいで

키미노세이데

너 때문에

この世のすべては

코노요노스베테와

이 세상 전부는

純愛でになる

쥰아이데맛쿠로니나루

순애에 미쳐

 

Oh...

CRAZY, lOve in the φ

 

君に夢中だ...

키미니무츄-...

너에게 미쳤어...

 

 *071221 수정

 

 

 

02 涙、ひとひら

Lyric & Music : 井手コウジ

Arrangement : 鈴木雅也

 

 

Just get up, Just get up. Just get up, Don't give up, Believe you.

Without losing pure feelings.

Just get up, Just get up. Just get up, Don't give up, Believe you.

Without losing pure eyes.

 

As Time Goes By そう僕らを導くあのサチライト

As Time Goes By -보쿠라오미치비쿠아노사-치라이토

As Time Goes By 그래 우리들을 이끄는 저 Searchlight

めたくないこのまま 光の方へ

사메타쿠나이코노마마 히카리노호-

깨어나고 싶지 않아 이대로 빛을 향해

時間がただくように人生もいてく

지칸가타다츠즈쿠요-니진세이모츠즈이테쿠

시간이 그저 계속되듯 인생도 계속되어 가지

見果てぬ明日の先へ

미하테누아스노사키에

못다 본 내일의 앞을 향해

 

明けない闇に脅え 誇りを無くしかけても

아케나이야미니오비에 호코리오나쿠시카케테모

날이 새지 않은 어둠이 무서워서 자존심을 잃어 가더라도

傷のだけくなれる この夜から

키즈노카즈다케츠요쿠나레루 코노요루카라

상처의 수만큼 강해질 수 있어 이 밤부터

 

、ひとひら もう一度抱きしめて 還らない夢を

나미다、히토히라 모-이치도다키시메테 카에라나이유메오

눈물, 한방울 다시 한 번 안아 줘 되돌아오지 않을 꿈을

、ひとひら 哀しみを零して 汚れない瞳で

나미다、히토히라 카나시미오코보시테 케가레나이히토미데

눈물, 한방울 슬픔을 보여 줘 더러워지지 않은 눈으로

誰もが信じて誓うよ 無垢なままのMy Heart

다레모가신지테치카우요 무쿠나마마노My Heart

누구나가 믿고서 맹세해 티없는 그대로의 My Heart

 

Just get up, Just get up. Just get up, Don't give up, Believe you.

Without losing pure feelings.

Just get up, Just get up. Just get up, Don't give up, Believe you.

Without losing pure eyes.

 

We Can Go Now そう誰かが 諦めた夢達

We Can Go Now  -다레카가 아키라메타유메타치

We Can Go Now  그래 누군가가 체념한 꿈들

集めたらもう一度 形にして

아츠메타라모-이치도 카타치니시테

모았다면 다시 한 번 실현시켜 봐

予感がただするままに この道をいてく

요칸가타다스루마마니 코노미치오아루이테쿠

그저 예감이 드는대로 이 길을 걸어가겠어

自分との約束で

지분토노야쿠소쿠데

나 자신과의 약속으로

 

厚い雲をく 願いの矢がなくても

아츠이쿠모오우치누쿠 네가이노야가나쿠테모

짙은 구름을 가로지르는 소원의 화살이 없어도

あの日見上げた空は今もきついてる

아노히미아게타소라와이마모야키츠이테루

그날 올려다 본 하늘은 지금도 잊혀지지 않아

、ひとひら 夜風に舞い上がれ 過ぎゆく季節よ

나미다、히토히라 요카제니마이아가레 스기유쿠키세츠요

눈물, 한방울 밤바람에 날아올라 스쳐가는 계절이여

 

、ひとひら 誰かを守るため それでも生きるよ

나미다、히토히라 다레카오마모루타메 소레테모이키루요

눈물, 한방울 누군가를 지키기 위해 그래도 살겠어

大地に足跡刻んで

다이치니아시아토키잔데

대지에 발자국을 새기며

 

心のに一粒る ダイヤのように

코코로노오쿠니히토츠부노코루 다이야노요-

마음 속에 하나 남은 다이아몬드처럼

色褪せぬまま 仄かに光る 希望の欠片

이로아세누마마 호노카니히카루 키보-노카케라

빛을 바래지 않은 채 아스라이 빛나는 희망 한 조각

 

、ひとひら もう一度抱きしめて 還らない夢を

나미다、히토히라 모-이치도다키시메테 카에라나이유메오

눈물, 한방울 다시 한 번 안아 줘 되돌아오지 않을 꿈을

、ひとひら 哀しみを零して 汚れない瞳で

나미다、히토히라 카나시미오코보시테 케가레나이히토미데

눈물, 한방울 슬픔을 보여 줘 더러워지지 않은 눈으로

誰もが信じて誓うよ 無垢なままのMy Heart

다레모가신지테치카우요 무쿠나마마노My Heart

누구나가 믿고서 맹세해 티없는 그대로의 My Heart

 

Just get up, Just get up. Just get up, Don't give up, Believe you.

Without losing pure feelings.

Just get up, Just get up. Just get up, Don't give up, Believe you.

Without losing pure eyes.

 

 

 

 

 

03 snapshot

Lyric : Satomi Music : 織田哲

Arrangement : 家原正樹 Chorus Arrangement : KAZCO

 

 

さよならを 知った時から

사요나라오 싯타토키카라

이별을 알았을 때부터

なにもわっていないこの部屋

나니모카왓테이나이코노헤야

아무 것도 변하지 않은 이 방

そう簡 整理できるような

-칸탄니 세이리데키루요-

그렇게 간단하게 정리할 수 있을만한

愛じゃない

아이쟈나이

사랑이 아니야

 

ひとりきりに 慣れた矢先に

히토리키리니 나레타야사키니

혼자 있는 것에 익숙하려던 참에

ベッドの下から 出てきてしまうなんて

벳도노시타카라 데테키테시마우난테

침대 밑에서 나타나버리다니

 

ビンボケのスナップショット

빈보케나스납푸숏토

흔들린 스냅 사진

肩を寄せあっていた

카타오요세앗테이타

어깨를 마주하고 있었던

あの日の二人はいない

아노히노후타리와이나이

그 날의 두사람은 없어

心のフォカス

코코로노포-카스

마음의 포커스를

キミにあわせていたら

키미니아와세테이타라

너에게 맞추고 있었다면

ブレることなく愛はいまも

부레루코토나쿠아이와이마모

흔들리지 않고 사랑은 지금도

いていたかな?

츠즈이테이타카나?

계속되고 있었을까?

 

 

いまやっと がついたよ

아미얏토 키가츠이타요

이제 겨우 깨달았어

なんとなくだけど“愛の意味”

난토나쿠다케도 "아이노이미"

잘은 모르겠지만 "사랑의 의미"

みしめたら 少し苦い味が

카미시메타라 스코시니가이아지가

씹어 보니 조금 씁쓸한 맛이

がった

히로갓타

입안에 퍼졌어

 

情けないよ… キミがボクへと

나사케나이요… 키미가보쿠에토

한심해… 네가 나에게

出したのに 見落としていたなんて

사인다시타노니 미오토시테이타난테

신호를 보냈는데 못 보고 있었다니

 

ビンボケのスナップショット

빈보케노스납푸숏토

흔들린 스냅 사진

何故、キミは笑顔を

나제, 키미와에가오오

, 넌 미소를

無理に作ったりしたの?

무리니츠쿳타리시타노?

억지로 짓고 그랬니?

瞳のファインダ

히토미노파인다-

눈의 파인더

濡らしていたコトにも

누라시테이타코토니모

적시고 있었던 것조차

ボクはづかずいたなんて…ね

보쿠와키즈카즈이타난테…네

난 알아차리지 못하고 있었다니…말이야

ホントにバカだね

혼토니바카다네

정말 바보구나

 

ビンボケのスナップショット

빈보케노스납푸숏토

흔들린 스냅 사진

たった一枚だけ

탓타이치마이다케 노코루

겨우 한 장만 남은

二人の証

후타리노쇼-

두사람의 증거

記憶のフィルム

키오쿠노피루무

기억의 필름

整理してないのに

세이리시테나이노니

정리하지 않았는데

づけばキミの哀しそうな

키즈케바키미노카나시소-

정신이 들고 보니 너의 슬퍼보이는

顔しか見つからない

카오시카미츠카라나이

얼굴밖에 기억나지 않아

 

さよならを したときから

사요나라오 시타토키카라

이별을 했을 때부터

なにもわっていないけれども

나니모카왓테이나이케레도모

아무 것도 변하지 않았지만

きっといまなら ビンボケじゃない

킷토이마나라 빈보케쟈나이

틀림없이 지금이라면 흔들리지 않은

写真撮れるよ…。

샤신토레루요…。

사진 찍을 수 있을텐데….

 

 

 

 

 

04 the EDGE of the WORD

Lyric, Music & Vocal Arrangement : 紅茉來鈴

Arrangement : 阿部尚徳Strings Arrangement :

Chorus Arrangement : Ko-saku

 

 

言葉は時として 刃となって

코토바와토키토시테 야이바토낫테

말은 때론 칼이 되어

大切なひとにも 無闇に斬り掛かる

타이세츠나히토니모 무야미니키리카카루

소중한 사람조차도 무자비하게 베어내지

 

また繰り返したの バカな過ち…ひとつ

마타쿠리카에시타노 바카나아야마치…히토츠

또 되풀이 했어 바보 같은 실수…하나

すことのできぬ 離れてゆく持ち

모도스코토노데키누 하나레테유쿠키모치

되돌릴 수 없는 멀어져 가는 마음

 

 

ホントに心から 大切だった

혼토니코코로카라 타이세츠닷타

정말 진정으로 소중했던

あなたを傷つけ 何をやっているの?

아나타오키즈츠케 나니오얏테이루노?

당신에게 상처를 주고선 뭘 하고 있는 거지?

 

近すぎて見えなかった この距離

치카스기테미에나캇타 코노쿄리

너무 가까워서 보이지 않았던 이 거리

悔やんでも悔やんでも もうれない

쿠얀데모쿠얀데모 모-모도레나이

후회하고 후회해도 이제 더이상 되돌아갈 수 없어

 

深く斬りんでいる 見えぬ傷の痛みを

후카쿠키리콘데이루 미에누키즈노이타미오

깊게 베인 보이지 않는 상처의 아픔을

癒すこともできず 離れてゆく持ち

이야스코토모데키즈 하나레테유쿠키모치

낫게 해주지도 못한 채 멀어져 가는 마음

 

 

ひとりになったいま 心は何故に

히토리니낫타이마 코코로와나제니

혼자가 된 지금 가슴은 어째서

あなたを求める 息さえ出ぬほど

아나타오모토메루 이키사에데키누호도

당신을 원하는 건지 숨조차 쉴 수 없을 만큼

 

近すぎて見えなかった この距離

치카스기테미에나캇타 코노쿄리

너무 가까워서 보이지 않았던 이 거리

叫んでも叫んでも もうかない

사켄데모사켄데모 모-토도카나이

외치고 외쳐봐도 이제 더이상 닿지 않아

 

いっそのことわたしは 貝になってしまいたい

잇소노코노와타시와 카이니낫테시마이타이

차라리 나는 조개가 되어버리고 싶어

言葉の刃を く抱えながら

코토바노야이바오 츠요쿠카카에나가라

말의 칼을 세게 껴안으며

沈んでいきましょう 深い海の底へ

시즌데이키마쇼- 후카이우미노소코에

가라앉아 가요 깊은 바닷속으로

 

 

 

 

 

05 ラプソディ

(통상반만 수록)

Lyric & Music : 成海カズト

Arrangement : 大堀

 

 

キミと出ったあの日のことを愛しく思うから

키미토데앗타 아노히노코토오 이토시쿠오모우카라

너와 만난 그날을 사랑스럽게 생각하니까

どんなときも一にいると信じていてきた

돈나토키모 잇쇼니이루토신지테아루이테키타

어떤때에도 함께 있을거라고 믿어 온거야

 

偶然の歌がいろんな奇跡を呼んでいたんだね

구우제은노우타가 이론나키세키오욘데이타은다네

우연한 노래가 많은 기적을 불러왔던거네

ぐ風が小さな愛を運んでたどり着いた

소요구카제가치이사나아이오하콘데타도리츠이타코이

살랑거리는 바람이 작은 사랑을 옮겨주어서 도착한 사랑

 

奏でた音色そのから柔らかなラプソディ

카나데타네이로 소노코에카라 야와라카나라푸소디-

연주한 음색 그 목소리부터는 부드러운 랩소디

甘く切ないキミの歌にこの道の途中でした

아마투세츠나이키미노우타고에니 코노미치노토츄우데 코이시타

달콤하고 애틋한 너의 노래소리를 이 길의 가운데서 사랑했어

 

れないものが誰の心の中にもあるけれど

유즈레나이모노가 다레노코코로노나카니모아루케레도

양보할 수 없는 것이 누구의 마음속에도 있지만

キミに注ぐこの思い

키미니소소구코노오모이

너에게 바치는 이 마음

Your everything forever 

いつもそばにいたい

이츠모소바니이타이

언제나 옆에 있고싶어

その染める笑顔は 誰のための今はただ

소노호호소메루에가오와 다레노타메니이마와타다

그 뺨을 물들이는 웃는얼굴은 누구를 위해서 지금은 단지

優しさのわけも

야사시사노와케모

상냥함의 이유도

悲しみのわけも

카나시미노와케모

슬픔의 이유도

そっと包みんであげたい

솟토츠츠미콘데아게타이

살짝 안아주고싶어

 

大切な歌キミの隣抱きしめていたい

다이세츠나우타 키미노토나리 다키시메테이타이

소중한 노래 너의 옆에서 안고있고싶어

月下のしずくみ取るように手を伸ばしけた

겟카노시즈쿠 츠카미토루요-니 테오노바시츠즈케타

월하의 물방울 움켜잡듯이 손을 계속 뻗었어

 

奏でた音色そのから柔らかなラプソディ

카나데타네이로 소노코에카라 야와라카나라푸소디-

연주한 음색 그 목소리부터는 부드러운 랩소디

甘く切ないキミの歌にこの道の途中でした

아마쿠세츠나이키미노우타고에니 코노미치노토츄우데 코이시타

달콤하고 애틋한 너의 노래소리를 이 길의 가운데서 사랑했어

 

 

ラプソディー 가사출처 : JeweL

(http://blog.naver.com/jeweling)

 

 

 

 

 

06 風の色

Lyric : 秋元康 Music : 上松範康

Arrangement : 上松範康, 石塚知生

 

 

通り過ぎてくその風にも

토오리스기테쿠소노카제니모

흘러가는 그 바람에도

色があること

이로가아루코토

색깔이 있는 거

知ってるか?

싯테루카?

알고 있어?

一秒 移ろうのは

이치뵤-고토 우츠로우노와

1초마다 변하는 건

人の心だけじゃないんだ

히토노코코로다케쟈나인다

사람 마음뿐만이 아니야

 

季節の花に染まりながら

키세츠노하나니소마리나가라

계절의 꽃에 물들며

づかぬうちに

키즈카누우치니

알아차리기 전에

色になる

이로니나루

색이 변하지

喜びとか悲しみとか

요로코비토카카나시미토카

기쁨이나 슬픔 같은

見えないの具を

미에나이에노구오

보이지 않는 물감을

重ねるように…

카사네루요-니…

덧칠하듯이…

 

今日までいてた道の上から

-마데아루이테키타미치노우에카라

오늘까지 걸어 온 길 위에서

振り向いた地平線

후리무이타치헤이센

돌아본 지평선

僕たちはいつのまにか

보쿠타치와이츠노마니카

우리들은 어느 새

遠い場所にてしまった

토오이바쇼니키테시맛타

먼 곳에 오고 말았어

 

誰かのために

다레카노타메니

누군가를 위해

生きている

이키테이루

살고 있어

なんて素晴らしいことだろう

난테스바라시이코토다로-

이 얼마나 멋진 일인지

誰かのために

다레카노타메니

누군가를 위해

ここにいる

코코니이루

여기에 있어

時は流れても

토키와나가레테모

세월은 흘러도

腕の中

우데노나카

이 품 속에

一番近くにいる

이치방치카쿠니이루

가장 가까이 있는

愛しき人よ

이토시키히토요

사랑스러운 사람이여

愛しき人よ

이토시키히토요

사랑스러운 사람이여

 

突然の雨に濡れながら

토츠젠노아메니누레나가라

갑작스런 비에 젖으며

肩を寄せ合い

카타오요세아이

어깨를 마주하고

いたね

아루이타네

걸었었지

やがて木のその隙間から

야가테키기노소노스키마카라

얼마 지나지 않아 나무들의 그 틈에서 새나오는

淡い木漏れ日に包まれた

아와이코모레비니츠츠마레타

희미한 빛에 감싸였어

 

空の色がわるみたいに

소라노이로가카와루미타이니

하늘의 색이 변하듯이

いろいろあった

이로이로앗타

많은 일이 있었던

僕たちさ

보쿠타치사

우리들이야

しあわせもふしあわせも

시아와세모후시아와세모

행복도 불행도

2人のパレットの

후타리노파렛토노

두사람의 팔레트에 있는

かしい色

나츠카시이이로

그리운 색깔

 

いくつもの道に分かれていたけれど

이쿠츠모노미치니와카레테이타케레도

몇 개의 길로 나뉘어 있었지만

ひとつの道選んだ

히토츠노미치에란다

하나의 길을 선택한

僕たちは 少しずつ

보쿠타치와 스코시즈츠

우리들은 조금씩

迷いのない風になれた

마요이노나이카제니나레타

주저않는 바람이 될 수 있었어

 

誰かのために

다레카노타메니

누군가를 위해

歌いたい

우타이타이

노래하고 싶어

ずっとわらない愛の歌

즛토카와라나이아이노우타

영원히 변하지 않는 사랑의 노래

誰かのために

다레카노타메니

누군가를 위해

かせたい

키카세타이

들려주고 싶어

胸の高鳴りとり言

무네노타카나리토히토리고토

가슴의 두근거림과 혼잣말

君だけがいればいい

키미다케가이레바이이

너만 있으면 돼

最後の人よ

사이고노히토요

최후의 사람이여

最後の人よ

사이고노히토요

최후의 사람이여

 

吹きける風にも色はあるけれど

후키누케루카제니모이로와아루케레도

지나가는 바람에도 색깔은 있지만

あの空は染まらない

아노소라와소마라나이

저 하늘은 물들지 않아

僕たちは いつまでも

보쿠타치와 이츠마데모

우리들은 영원히

自分だけの色を持とう

지분다케노이로오모토-

우리들만의 색을 갖자

 

誰かのために

다레카노타메니

누군가를 위해

生きている

이키테이루

살고 있어

なんて素晴らしいことだろう

난테스바라시이코토다로-

이 얼마나 멋진 일인지

誰かのために

다레카노타메니

누군가를 위해

ここにいる

코코니이루

여기에 있어

時は流れても

토키와나가레테모

세월은 흘러도

腕の中

우데노나카

이 품 속에

一番近くにいる

이치방치카쿠니이루

가장 가까이 있는

愛しき人よ

이토시키히토요

사랑스러운 사람이여

愛しき人よ

이토시키히토요

사랑스러운 사람이여

 

 

 

 

 

 

07 Lose Control

Lyric, Music & Arrangement : HIRO

 

 

Ah Ah Ah I'm losing control

Ah Ah Ah I'm losing control

Ah Ah Ah I'm losing control

Ah Ah Ah I'm losing losing

 

Hot 動き出す Heart 止まらない

Hot 우고키다스  Heart 토마라나이

Hot 움직이기 시작하는 Heart 멈추지 않아

Sweat 少し濡れた肌が語る真実

Sweat 스코시누레타하다가카타루신지츠

Sweat 살짝 젖은 피부가 말하는 진실

Stare 見つめたら No れない

Stare 미츠메타라 No 모토레나이

Stare 바라보면 No 돌이킬 수 없어

Don't stop 高鳴る持ちはもう止められない

Don't stop 타카나루키모치와모-토메라레나이

Don't stop 두근거리는 마음은 이제 멈춰지지 않아

 

燃え上がる感

모에아가루칸카쿠

불타오르는 감각

せない Feelings Ohh

카쿠세나이 Feelings Ohh

감출 수 없는 Feelings Ohh

息が詰まりそうなくらい

이키가츠마리소-나쿠라이

숨이 막힐 정도로

Baby Oh Baby

Tonight's gon be the night alright

二人だけの Show Time

후타리다케노 Show Time

두사람만의 Show Time

はやく見せて Your Style

하야쿠미세테  Your Style

빨리 보여줘 Your Style

Baby Oh Baby

 

Ah Ah Ah I'm losing control

Ah Ah Ah I'm losing control

Ah Ah Ah I'm losing control

Ah Ah Ah I'm losing losing

 

Hold 焦らずに Slow 味わってもっと

Hold 아세라즈니 Slow 아지왓테못토

Hold 서두르지 말고 Slow 음미해봐 좀 더

Please このまま朝まで

Please 코노마마아사마데

Please 이대로 아침까지

Freeze Uh Let me Touch it

Girl 踊るように

Girl 오도루요-

Girl 춤추듯이

Make Love to me tonight

Shake 体を震わせて今夜は All Nite Baby

Shake 카라다오후루와세테콩야와 All Nite Baby

Shake 몸을 떨며 오늘밤은 All Nite Baby

 

燃え上がる感

모에아가루칸카쿠

불타오르는 감각

せない Feelings Ohh

카쿠세나이 Feelings Ohh

감출 수 없는 Feelings Ohh

息が詰まりそうなくらい

이키가츠마리소-나쿠라이

숨이 막힐 정도로

Baby Oh Baby

Tonight's gon be the night alright

二人だけの Show Time

후타리다케노 Show Time

두사람만의 Show Time

はやく見せて Your Style

하야쿠미세테  Your Style

빨리 보여줘 Your Style

Baby Oh Baby

 

君だけの No body else

키미다케노 No body else

너만의 No body else

I want you now もう待てない Yeah

I want you now -마테나이 Yeah

I want you now 더이상 기다릴 수 없어 Yeah

甘い夜に誘われて

아마이요루니사소와레테

달콤한 밤에 이끌려

このまま二人だけで Oh!

코노마마후타리다케데 Oh!

이대로 단 둘이서 Oh!

 

Uh Uh Baby Bounce Wit Me

Uh Uh Rock Wit Me

Uh Uh Baby Bounce Wit Me

Uh Uh Bounce

 

燃え上がる感

모에아가루칸카쿠

불타오르는 감각

せない Feelings Ohh

카쿠세나이 Feelings Ohh

감출 수 없는 Feelings Ohh

息が詰まりそうなくらい

이키가츠마리소-나쿠라이

숨이 막힐 정도로

Baby Oh Baby

Tonight's gon be the night alright

二人だけの Show Time

후타리다케노 Show Time

두사람만의 Show Time

はやく見せて Your Style

하야쿠미세테  Your Style

빨리 보여줘 Your Style

Baby Oh Baby

 

燃え上がる感

모에아가루칸카쿠

불타오르는 감각

せない Feelings Ohh

카쿠세나이 Feelings Ohh

감출 수 없는 Feelings Ohh

息が詰まりそうなくらい

이키가츠마리소-나쿠라이

숨이 막힐 정도로

Baby Oh Baby

Tonight's gon be the night alright

二人だけの Show Time

후타리다케노 Show Time

두사람만의 Show Time

はやく見せて Your Style

하야쿠미세테  Your Style

빨리 보여줘 Your Style

Baby Oh Baby

 

Ah Ah Ah I'm losing control

Ah Ah Ah I'm losing control

Ah Ah Ah I'm losing control

Ah Ah Ah I'm losing losing

 

Ah Ah Ah I'm losing control

Ah Ah Ah I'm losing control

Ah Ah Ah I'm losing control

Ah Ah Ah I'm losing losing

 

 

 

 

 

08 since 1997

Lyric, Music & Vocal Arrangement : toshinori YONEKURA

Arrangement : yamahiro

 

 

don't treat me like before...

 

get up...I'll find my way

wake up...you'll find your way

 

目新しいモノばっか 聞き慣れない

메아타라시이모노밧카  키키나레나이노이즈

낯선 것들뿐  귀에 익지 않는 소음

ただ、閉ざした心寂しくて 夢と現

타다, 토자시타코코로사비시쿠테 유메토겐지츠

단지, 닫아버린 마음 너무나 외로워서 꿈과 현실

 

見上げれば大人達 陽の光遮られて

미아게레바오토나타치 히노히카리사에기라레테

올려다보면 어른 때문에 햇빛이 가려서

ただ、手探りで探してた 明日の自分

타다, 테사구리데사가시테타 아시타노지분

단지, 손으로 더듬어 찾고 있었던 내일의 자신

 

人を好きになってみても 理解不可能な

히토오스키니낫테미테모 리카이후노-나누케가라나키분

사람을 좋아해봐도 이해할 수 없는 허수아비 같은 기분

あれから何を、誰を 信じてこれただろう...

아레카라나니오, 다레오 신지테코레타다로...

그때부터 무엇을, 누구를 믿어올 수 있었던 걸까...

 

投げ遣りな最なテンション 後悔だけ反省なんてない

나게야리나사이아쿠나텐숀 코-카이다케한세이난테나이

자포자기한 최악의 텐션 후회만 있을뿐 반성 따윈 없어

ただ、その場しのぎの自分が 照れくさくかしい

다타, 소노바시노기노지붕가 테레쿠사쿠나츠카시이

단지, 무슨 일이든 대충하는 자신이 부끄럽고 그리워

 

never say never そう、これっぽっちだって

never say never -, 코렛폿치닷테

never say never 그래, 겨우 이 정도이든

男らしく見繕ってたって

오토코라시쿠미츠쿠롯테탓테

남자답게 꾸미든

、出るように この胸は熱い

시부이스루도이코이, 데키루요-니 코노무네와아츠이

깊고 날카로운 사랑, 할 수 있을 것처럼 이 가슴은 뜨거워

そう、これっぽっちでも 時に厄介なでも

-, 코렛폿치데모 토키니얏카이나나미다데모

그래, 겨우 이 정도라도 때론 귀찮은 눈물이라도

緩い鈍い、正すように I'll find my way

유루이니부이코이, 타다스요- I'll find my way

느슨하고 더딘 사랑, 바로잡듯이 I'll find my way

 

don't treat me like before...

 

無茶苦茶ハチャメチャばっか 表と裏に生きる

무챠쿠챠하챠메챠밧카 오모테토우라니이키루

뒤죽박죽 엉망진창들만이 겉과 속이 다르게 살지

ただ、隣で腕組む友にさえ 心開けない

타다, 토나리데우데쿠무센유-니사에 코코로히라케나이

단지, 옆에서 팔짱을 끼는 친구에게 조차 마음을 열지 못해

 

やっと君を信じ始めても どうして疑うんだろう

얏토키미오신지하지메테모 도-시테우타가운다로-

이제 겨우 널 믿기 시작해도 어째서 의심하게 되는 걸까

あれから何を、誰を 理解してこれただろう...

아레카라나니오, 다레오 리카이시테코레타다로-

그때부터 무엇을, 누구를 이해해 올 수 있었던 걸까...

 

never say never そう、格好つけてたって

never say never -, 캇코-츠케테탓테

never say never 그래, 멋을 부리든

女らしく見繕ってたって

온나라시쿠미츠쿠롯테탓테

여자답게 꾸미든

脆い弱い知識、崩れように その胸は寒い

모로이요와이치시키, 쿠즈레요-니 소노무네와사무이

약하고 서투른 지식, 무너질 것처럼 그 가슴은 차가워

そう、格好つけてでも 時に情けないでも

-, 캇코-츠케테데모 토키니나사케나이나미다데모

그래, 멋을 부려도 때론 처량한 눈물이라도

淡い憂い養、付くように you'll find your way

아와이우레이쿄--, 키즈쿠요- you'll find your way

덧없고 슬픈 교양, 알아차리듯이 you'll find your way

 

don't treat me like before...

 

人を好きになってみても 理解不可能な

히토오스키니낫테미테모 리카이후노-나누케가라나키분

사람을 좋아해봐도 이해할 수 없는 허수아비 같은 기분

あれから何を、誰を 信じてこれただろう...

아레카라나니오, 다레오 신지테코레타다로...

그때부터 무엇을, 누구를 믿어올 수 있었던 걸까...

 

never say never そう、これっぽっちだって

never say never -, 코렛폿치닷테

never say never 그래, 겨우 이 정도이든

男らしく見繕ってたって

오토코라시쿠미츠쿠롯테탓테

남자답게 꾸미든

、出るように この胸は熱い

시부이스루도이코이, 데키루요-니 코노무네와아츠이

깊고 날카로운 사랑, 할 수 있을 것처럼 이 가슴은 뜨거워

そう、これっぽっちでも 時に厄介なでも

-, 코렛폿치데모 토키니얏카이나나미다데모

그래, 겨우 이 정도라도 때론 귀찮은 눈물이라도

緩い鈍い、正すように I'll find my way

유루이니부이코이, 타다스요- I'll find my way

느슨하고 더딘 사랑, 바로잡듯이 I'll find my way

 

never say never そう、格好つけてたって

never say never -, 캇코-츠케테탓테

never say never 그래, 멋을 부리든

女らしく見繕ってたって

온나라시쿠미츠쿠롯테탓테

여자답게 꾸미든

脆い弱い知識、崩れように その胸は寒い

모로이요와이치시키, 쿠즈레요-니 소노무네와사무이

약하고 서투른 지식, 무너질 것처럼 그 가슴은 차가워

そう、格好つけてでも 時に情けないでも

-, 캇코-츠케테데모 토키니나사케나이나미다데모

그래, 멋을 부려도 때론 처량한 눈물이라도

淡い憂い養、付くように you'll find your way

아와이우레이쿄--, 키즈쿠요- you'll find your way

덧없고 슬픈 교양, 알아차리듯이 you'll find your way

 

get up...I'll find my way

wake up...you'll find your way

 

 

 

 

 

09 unchanged

Lyric : 紅茉來鈴

Music & Arrangement : 大智

 

 

All destinies draw a spiral.

That seems to be a cellular arrangement.

Do not change. From the ancient age, everything.

All destinies draw a spiral.

That seems to be a cellular arrangement.

Do not change. We met at this age, Therefore...

 

陽がまた昇りし刻

히가마타노보리시토키 로-

태양이 다시 떠오를 때 밀납은

緋へと Dissolve

우스키히에토 Dissolve

새벽녘을 향해 Dissolve

東の空、翔ける鳥は

히무카시노소라, 카케루쵸-

동쪽 하늘을 나는 새는

像なき嘆を Leave

카게나키코에오 Leave

흔적 없는 슬픔을 Leave

 

生き逝く日を託つとも

이키유쿠히오카코츠토모

오고 가는 하루를 원망한다 해도

Can't be changed.

いま、わたしに

이마, 와타시니

지금, 내가

ることはただ護りゆく愛

데키루코토와타다마모리유쿠아이

할 수 있는 건 그저 사랑을 지켜가는 것

 

The unchanged is the power of love, the power of love

The unchanged is the power of love, the power of love

If the times change.

 

水鏡に浮かびし世は

미즈카가미니우카비시요와

수면에 떠오르는 세상은

徒然なり Despair

츠레즈레나리 Despair

쓸쓸히 Despair

東の空、掛ける帳は

히무카시노소라, 카케루쵸-

동쪽 하늘에 걸친 장막은

しほたる刻を Leave

시호타루토키오 Leave

눈물에 젖어 초라한 시간을 Leave

 

生きとし者の宿命は

이키토시모노노사다메와

살아 있는 자의 숙명은

Can't be changed.

いま、あなたに

이마, 아나타니

지금, 당신에게

えるべき諸行無常の愛

츠타에루베키쇼교-무죠-노아이

전해야만 하는 덧없는 사랑

 

The unchanged is the power of love, the power of love

The unchanged is the power of love, the power of love

If the times change.

 

The unchanged is the power of love, the power of love

The unchanged is the power of love, the power of love

If the times change.

 

The unchanged is the power of love, the power of love

The unchanged is the power of love, the power of love

If the times change.

 

All destinies draw a spiral.

That seems to be a cellular arrangement.

Do not change. From the ancient age, everything.

All destinies draw a spiral.

That seems to be a cellular arrangement.

Do not change. We met at this age

 

 

 

 

 

10 BRAND NEW SONG

Lyric & Music : Gajin

Arrangement : CHOKKAKU

Chorus Arrangement : 岩田雅之

 

 

oh baby.

 shoobydoo 蒼色の

shoobydoo 아오이로노

shoobydoo 푸르른

shoobydoo あの空に

shoobydoo 아노소라니

shoobydoo 저 하늘에

唄うよ BRAND NEW SONG

우타우요 BRAND NEW SONG

노래해 BRAND NEW SONG

 

シャツのほころび なにげに見つけるキミ

샤츠노호코로비 나니게니미츠케루키미

셔츠의 타진 곳을 아무렇지 않게 찾아내는 너

ちょっと苦笑い まるでづかなかった…

춋토니가와라이 마루데키즈카나캇타…

살짝 쓴웃음을 지으며 전혀 눈치채지 못했어…

 

風はいつもそう 悪戯に通り

카제와이츠모소- 이타즈라니토오리

바람은 언제나 그래 장난스럽게 흘러가며

街の色をえてく

마치노이로오카에테쿠

거리의 색을 바꾸어 가지

 

やっぱり キミの傍が キミの腕が 自然でいい

얍파리 키미노소바가 키미노우데가 시젠데이이

역시 너의 곁이 너의 팔이 자연스럽고 좋아

 どんなに 離れてても いつでも ここにいる

돈나니 하나레테테모 이츠데모 코코니이루

아무리 떨어져 있더라도 언제나 여기에 있을게

 回りける merrygoround

마와리츠즈케루 merrygoround

돌고 도는 merrygoround

 手を離さないように

테오하나사나이요-

손을 놓지 않도록

 僕らは時間を旅するのさ

보쿠라와토키오타비스루노사

우리들은 시간을 여행하는 거야

 

oh baby.

 shoobydoo 太陽と

shoobydoo 타이요-

shoobydoo 태양과

 shoobydoo 舞うメロディ

shoobydoo 마우메로디

shoobydoo 춤추는 멜로디

 I'm gonna be...

You're gonna be...oh yeah

 

shoobydoo 蒼色の

shoobydoo 아오이로노

shoobydoo 푸르른

 shoobydoo あの空に

shoobydoo 아노소라니

shoobydoo 저 하늘에

 唄うよ BRAND NEW SONG

우타우요 BRAND NEW SONG

노래해 BRAND NEW SONG

 

あたりまえのdays あたりまえに送って

아타리마에노days 아타리마에니오쿳테

당연한 days 당연하게 보내고

 僕らは何か 忘れ物したみたい

보쿠라와나니카 와스레모노시타미타이

우리들은 무언가를 잊어버린 것만 같아

 

波は絶え間なく 寄せては還して

나미와타에마나쿠 요세테와카에시테

파도는 쉴새없이 밀려왔다 밀려가서

 胸の居場所 惑わす

무네노이바쇼 마도와스

마음이 있을 곳을 헷갈리게 해

 

やっぱり キミのが キミの愛が 心地よくて

얍파리 키미노코에가 키미노아이가 코코치요쿠테

역시 너의 목소리가 너의 사랑이 기분 좋아서

 いっきに 肩のチカラ けていくようで…

잇키니 카라노치카라 누케테이쿠요-데…

단숨에 어깨의 힘이 빠져가는 듯해서…

 まだまだ遠い longwinding road

마다마다토오이 longwinding road

아직 머나먼 longwinding road

 見失わないように

미우시와나이요-

(길을) 잃지 않도록

僕らはけるのさ

보쿠라와아루키츠즈케루노사

우리들은 계속해서 걸어가는 거야

 

shoobydoo 永遠の

shoobydoo 에이엔노

shoobydoo 영원의

 shoobydoo 華かそう

shoobydoo 하나사카소-

shoobydoo 꽃을 피우자

 この手に その手に

코노테니 소노테니

이 손에 그 손에

 shoobydoo 太陽と

shoobydoo 타이요-

shoobydoo 태양과

 shoobydoo 舞うメロディ

shoobydoo 마우메로디

shoobydoo 춤추는 멜로디

 I'm gonna be...

You're gonna be...oh yeah

 shoobydoo 蒼色の

shoobydoo 아오이로노

shoobydoo 푸르른

 shoobydoo あの空に

shoobydoo 아노소라니

shoobydoo 저 하늘에

 唄うよ BRAND NEW SONG

우타우요 BRAND NEW SONG

노래해 BRAND NEW SONG

 

 

 

 

 

11 銀色

Lyric : 堂本剛 Music : 堂本光一

Arrangement : 吉田建

 

 

寒風に

사무카제니

겨울의 차가운 바람에

あなた放った 言の葉

아나타하낫타 코토노하

당신이 풀어 놓은 말

一瞬ね

잇슌네

한순간

四季たちが れて死んだ

시키타치가 유레테신다

사계절이 흔들려 죽었어

 

恐がって

코와갓테

무서워서

けずにいた

키케즈니이타 미라이쿄쿠

듣지 못하고 있었던 미래곡

耳にあて

미미니아테

귀에 대고선

幼き日 閉じめた

오사나키히비 토지코메타

어린 나날들을 가두었어

 

Makeをした

Make오시타

Make를 한

アスファルトを 足で撫でた

아스파루토오 아시데나데타

아스팔트를 발로 어루만졌어

答え探すふり

코타에사가스후리

답을 찾는 척

Fakeryなあたし

Fakery나아타시

Fakery한 나

쿠치비루 카무

입술을 깨물고

 

鮮やかな夜が

아자야카나요루가

선명한 밤이

零している 銀色 暗

코보시테이루 깅이로 앙고-

흘려 보내고 있는 은빛 암호

問いたださないで

토이타다사나이데

물어 보지 말아줘

れるから

코와레루카라

깨지니까

 

交差点ホ

-사텐호-

교차점 홀

幾千もの傷が Dance する

이쿠셈모노키즈가 Dance 스루

수천개의 상처가 Dance를 춰

 

いまこの時

이마코노토키

지금 이 시간

 

愛へ 焦がす

아이에코이 코가스

사랑으로 사랑을 애태워

 

綺麗だね...

키레이다네...

예쁘네….

初めて云われた 時間

하지메테이와레타 지칸

처음으로 들었던 시간

신조-

심장이

高鳴ることをえた

타카나루코토오오보에타

두근거리는 것을 느꼈어

 

愛が時代に塞がれて

아이가지다이니후사가레테

사랑이 시대에 가로막혀

失くしても

코에 나쿠시테모

목소리를 잃더라도

の次に き誇る

코도쿠노츠기니 사키호코루

고독 다음에 피어나는

笑顔 捧げる

에가오 아게루

미소를 줄게

 

鮮やかな夜が

아자야카나요루가

선명한 밤이

零している 銀色 暗

코보시테이루 깅이로 앙고-

흘려 보내고 있는 은빛 암호

隣で眠る あなた さらう

토나리데네무루 아나타 사라우

곁에 잠든 그댈 독차지할래

 

夜が明ける頃

요루가 아케루코로

날이 밝을 무렵

空へ還る 銀色 暗

소라에카에루 깅이로 앙고-

하늘로 되돌아가는 은빛 암호

 

どうしてだろう

-시테다로-

어째서 일까

 

止まらないよ...

나미다 토마라나이요...

눈물이 멈추지 않아….

 

 

鮮やかな夜が

아자야카나요루가

선명한 밤이

零していた 銀色 暗

코보시테이타 깅이로 앙고-

흘려 보내고 있었던 은빛 암호

一度きりの

이치도키리노

단 한 번뿐인

あの日とふたり

아노히토후타리

그 날과 두사람

 

そのふたりだけが

소노후타리다케가

그 두사람만이

唱えられる 銀色 暗

토나에라레루 깅이로 앙고-

외울 수 있는 은빛 암호

 

誰も知れない

다레모시레나이

누구도 알 수 없는

 

愛は永久に響く

아이와토와니히비쿠

사랑은 영원히 울려퍼져

 

墜ちて 墜ちてく...

오치테 오치테쿠...

빠져들고 빠져들어 가...

あなたのすべてに...

아나타노스베테니...

당신의 모든 것에...

 

愛へと昇る...

아이에토노보루...

사랑을 향해 올라가...

愛へと 成る。

아이에토 나루.

사랑이 돼.

 

 

 

 

 

12 ー・チュンド

Lyric, Music & Arrangement : 弘樹

 

 

閉まったシャッタにもたれて

시맛타샷타-니모타레테

닫힌 셔터에 기대어

僕らはとりあえず始を待った

보쿠라와토리아에즈시하츠오맛타

우리들은 일단 첫차를 기다렸어

しゃがんだ足元の砂がざらついた

샤간다아시모토노스나가자라츠이타

웅크리고 앉은 발밑에 있는 모래가 까끌했어

とりとめない話に笑い飽きて

토리토메나이하나시니와라이아키테

정신없는 이야기에 웃다 지쳐

ふと街を眺めてみたけど

후토마치오나가메테미타케도

문득 거리를 바라보았지만

肝心なものだけがいつもぼんやりして見えない

칸진나모노다케가이츠모봉야리시테미에나이

중요한 것만 언제나 희미해서 보이지 않아

 

明日のことなんて

아시타노코토난테

내일 일 같은 건

うまくやれるよって口に出すだけで

우마쿠야레루욧테쿠치니다스다케데

잘 할 수 있다고 말하는 것만으로도

何かがわるなんて

나니카가카와루난테

무언가가 바뀔 거라니

そんなはずないんだ

손나하즈나인다

그럴 리가 없잖아

 

僕らだってやれるよって

보쿠라닷테야레루욧테

우리들도 할 수 있다고

そう チュニングの合わないギタみたいに

- -닝구노아와나이기타-미타이니

그래 조율되지 않은 기타처럼

調子はずれでいいさ 行くんだ

-시하즈레데이이사 이쿤다

음이 어긋나도 돼 가는 거야

答えなんてどこにだって

코타에난테도코니닷테

해답은 어디든

何通りもきっとあるはずだから

난토오리모킷토아루하즈다카라

몇 개씩이나 틀림없이 있을테니까

それぞれに手探りでもいい 生きて行けばいいんだ

소레조레니테사구리데모이이 이키테유케바이인다

저마다 손으로 더듬어서 가도 돼 살아 가면 되는 거야

 

 

街は次第に白んでく

마치와시다이니시란데쿠

거리는 차츰 밝아져 가고

洗いざらしたみたいな色になる

아라이자라시타미타이나이로니나루

빛이 바랜듯한 색이 되지

少しずつリンカクを取りしていく

스코시즈츠링카쿠오토리모도시테이쿠

조금씩 모습을 되찾아 가

足早に急ぐ早起きの人をみると

아시바야니이소구하야오키노히토오미루토

빠른 걸음으로 서두르는 일찍 일어난 사람을 보니

なんかやましくなって

난카야마시쿠낫테

왠지 양심이 찔려서

隙間埋めるように妙に口えた

스키마우메루요-니묘-니쿠치카즈가후에타

빈틈을 채우듯 묘하게 말수가 늘었어

 

やりたいことなんて

야리타이코토난테

하고 싶은 일 같은 건

いつか見つかるよって

이츠카미츠카루욧테

언젠가 찾게 될 거라고

焦ってないフリで言った

아셋테나이후리데잇타

초조하지 않은 척하며 말했어

言葉に背中押された

코토바니세나카오사레타

그 말에 힘을 얻었어

 

僕らだって飛べるよって

보쿠라닷테토베루욧테

우리들도 날 수 있다고

手を伸ばしたすぎるあの空へと

테오노바시타아오스기루아노소라에토

손을 뻗었어 너무나도 푸른 저 하늘에

かなくてもいいさ 行くんだ

토도카나쿠테모이이사 이쿤다

닿지 않아도 돼 가는 거야

痛みなんてだってきっと僕らが生きる証だから

이타미난테나미다닷테킷토보쿠라가이키루아카시다카라

아픔이든 눈물이든 틀림없이 우리들이 살아 있다는 증거이니까

何度でも迷ったっていい 生きて行けばいいんだ

난도데모마욧탓테이이 이키테유케바이인다

몇 번이고 헤매도 돼 살아 가면 되는 거야

 

 

明日のことなんて

아시타노코토난테

내일 일 같은 건

うまくやれるよって口に出すだけで

우마쿠야레루욧테쿠치니다스다케데

잘 할 수 있다고 말하는 것만으로도

何かがわるなんて

나니카가카와루난테

무언가가 바뀔 거라니

そんなはずないんだ

손나하즈나인다

그럴 리가 없잖아

 

僕らだってやれるよって

보쿠라닷테야레루욧테

우리들도 할 수 있다고

そう チュニングの合わないギタみたいに

- -닝구노아와나이기타-미타이니

그래 조율되지 않은 기타처럼

調子はずれでいいさ 行くんだ

-시하즈레데이이사 이쿤다

음이 어긋나도 돼 가는 거야

答えなんてどこにだって

코타에난테도코니닷테

해답은 어딘가에

何通りもきっとあるはずだから

난토오리모킷토아루하즈다카라

몇 개나 반드시 있을테니까

それぞれに手探りでもいい 生きて行けばいいんだ

소레조레니테사구리데모이이 이키테유케바이인다

저마다 손으로 더듬어서 가도 돼 살아 가면 되는 거야

 

手探りでもいい 生きて行けばいいんだ

테사구리데모이이 이키테유케바이인다

손으로 더듬어서 가도 돼 살아 가면 되는 거야

 

 * 071123 수정

 * 080325 한자수정

 

 

 

 

13 永遠に

Lyric : Satomi Music : 德永英明

Arrangement : CHOKKAKU

Chorus Arrangement : 浩明

 

 

いま憶えば何ない言葉で

이마오모에바나니게나이코토바데

지금 생각해보면 무심한 말로

 傷つけた日は

키즈츠케타히와

상처를 준 날은

 素直に謝ることさえ

스나오니아야마루코토사에

솔직하게 사과하는 것조차

 何故か出なかった

나제카데키나캇타

어쩐지 할 수 없었어

 

無駄にがるたびにキミを

무다니츠요가루타비니키미오

쓸데없이 강한 척 할 때마다 널

いつも不安にさせてた

이츠모후안니사세테타

언제나 불안하게 했었지

 こんな男ではあるけれど

콘나오토코데와아루케레도

이런 남자이긴 하지만

 誰より アイシテイル

다레요리 아이시테이루

누구보다 사랑하고 있어

  

永遠にキミとふたりで

에이엔니키미토후타리데

영원히 너와 둘이서

 を取りあいながら

테오토리아이나가라

손을 마주 잡고서

 ゆっくりゆっくりでいいから

윳쿠리윳쿠리데이이카라

천천히 아주 천천히라도 좋으니까

 焦らず 共に行こう

아세라즈 토모니유코-

서두르지 말고 함께 가자

 見上げた空には幾千の星が

미아게타소라니와이쿠센노호시가

올려다 본 하늘엔 수천개의 별이

 を照らしてる

아스오테라시테루

미래를 비추고 있어

 

 いつからだろうから愛へと

이츠카라다로-코이카라아이에토

언제부터 일까 연애에서 사랑으로

 わっていったのは

카왓테잇타노와

변하기 시작한 건

 季節外れの海でふたり

키세츠하즈레노우미데후타리

계절에 어울리지 않는 바다에서 우리 둘

 傘もささず雨のなか

카사모사사즈아메노나카

우산도 쓰지 않은 채 빗속을

 いた時に感じたんだ

아루이타토키니칸지탄다

걸었을 때에 느꼈어

 この愛 守りたい…と

코노아이 마모리타이…토

이 사랑 지키고 싶다…고

  

永遠にキミとふたりで

에이엔니키미토후타리데

영원히 너와 둘이서

 を取りあいながら

테오토리아이나가라

손을 마주 잡고서

 これからもわらぬ想い

코레카라모카와라누오모이

앞으로도 변치 않을 사랑

 記憶に刻むたび

키오쿠니키자무타비

기억에 새길 때마다

 心のなかでは幾千の星のように

코코로노나카데와이쿠센노호시노요-

마음 속에선 수천개의 별처럼

 瞬くよ

마타타쿠요

반짝일 거야

 

 永遠にキミとふたりで

에이엔니키미토후타리데

영원히 너와 둘이서

 を取りあいながら

테오토리아이나가라

손을 마주 잡고서

 ゆっくりゆっくりでいいから

윳쿠리윳쿠리데이이카라

천천히 아주 천천히라도 좋으니까

 焦らず 共に行こう

아세라즈 토모니유코-

서두르지 말고 함께 가자

 ふたりのなかには幾千の星が

후타리노나카니와이쿠센노호시가

우리 둘 사이엔 수천개의 별이

 生まれ瞬くよ

우마레마타타쿠요

태어나 반짝일 거야

  

キミとふたりで 永遠に…

키미토후타리데 에이엔니…

너와 둘이서 영원히…

 

 

 

 

 

Φ album 가사번역 : 요킹㉦

출처 : KinKi Kids 다음카페