KinKi Kids 31th Single Time (11.06.15)

LoveKinki 2012. 1. 27. 15:43

KinKi Kids  Time

 

 

           [한정반]                             [통상반]

 

 

 

-발매일-

2011.06.15

 

-Track List-

M1. Time 4'42"
M2. Time - instrumental 4'42"   (통상반 미수록)
M2. 灰色の花 4'34"   (초회반 미수록)
M3. 君と僕のうた 4'58"   (초회반 미수록)

 


 

 

 

Time

작사: U-Key zone / mikula    작곡・편곡: U-Key zone

 

I won't let you cry

 

涙流す君を 抱きながら
나미다나가스키미오 다키나가라
눈물 흘리는 널 감싸 안으며
胸に誓ったよ もう I won't let you cry
무네니치캇타요 모- I won't let you cry
가슴에 맹세했어 다시는 I won't let you cry
愛の温もりで本当のこと大切なこと気づいたんだ
아이노누쿠모리데혼토노코토타이세츠나코토키즈이탄다
따뜻한 사랑 속에 진정한 것 소중한 것을 깨달았어

 

臆病で閉ざされた心は、世界は、今解けていくよ
오쿠뵤-데토자사레타코코로와, 세카이와, 이마토케테이쿠요
두려워서 닫힌 마음이, 세상이, 지금 열리고 있어

 

あの時から 今までの自分が変わって
아노토키카라 이마마데노지붕가카왓테
그때부터 지금까지의 내가 변해서
あの時から 痛いくらい君を愛して
아노토키카라 이타이쿠라이키미오아이시테
그때부터 아플 만큼 널 사랑하고
これからどんな事があってもずっと気持ち離れないよ
코레카라돈나코토가앗테모즛토키모치하나레나이요
앞으로 어떤 일이 있어도 영원히 마음만은 멀어지지 않을 거야
I'll believe you

 

二人過ごした日々 思い出すよ
후타리스고시타히비 오모이다스요
함께 보냈던 날들이 떠올라
いつもどこでも愛を感じてた
이츠모도코데모아이오칸지테타
언제나 어디서나 사랑을 느꼈었지
そんな自分をどうして 疑う事があったのだろう
손나지붕오도-시테 우타가우코토가앗타노다로-
그런 나 자신을 왜 의심하곤 했을까

 

君の気持ちの変化が恐くて自分見失っていた
키미노키모지노헹카가코와쿠테지붕우시낫테이타
너의 마음이 변할까 겁이 나 자신을 잃고 있었어

 

あの時から 信じる事の強さを知り
아노토키카라 신지루코토노츠요사오시리
그때부터 믿음의 힘을 알게 되었고
あの時から 怖れずに君を愛して
아노토키카라 오소레즈니키미오아이시테
그때부터 자신있게 널 사랑하고
新しい世界へ歩いて行くんだ ずっとずっと一緒に
아타라시이세카이에아루이테유쿤다 즛토즛토잇쇼니
새로운 세상을 향해 걸어 가겠어 영원히 영원히 함께
I'll believe you

 

愛を受け止める事も
아이오우케토메루코토모
사랑을 받아들이는 것도
人を愛する事になると
히토오아이스코토니나루토
사람을 사랑하는 것이라고
君は教えてくれた だから I'll believe
키미와오시에테쿠레타 다카라 I'll believe
네가 가르쳐 주었으니까 I'll believe

 

あの時から 今までの自分が変わって
아노토키카라 이마마데노지붕가카왓테
그때부터 지금까지의 내가 변해서
(You changed me baby. Because you gave me so much love.)
あの時から 痛いくらい君を愛して
아노토키카라 이타이쿠라이키미오아이시테
그 때부터 아플 만큼 널 사랑하고
これからどんな事があってもずっと気持ち離れないよ
코레카라돈나코토가앗테모즛토키모치하나레나이요
앞으로 어떤 일이 있어도 영원히 마음만은 멀어지지 않을 거야
I'll believe you

 

あの時から 信じる事の強さを知り
아노토키카라 신지루코토노츠요사오시리
그때부터 믿음의 힘을 알게 되었고
あの時から 怖れずに君を愛して
아노토키카라 오소레즈니키미오아이시테
그때부터 자신있게 널 사랑하고
(Since that very moment. So I'll love you.)
新しい世界へ歩いて行くんだ ずっとずっと一緒に
아타라시이세카이에아루이테유쿤다 즛토즛토잇쇼니
새로운 세상을 향해 걸어 가겠어 영원히 영원히 함께
愛してる
아이시테루
사랑해
I won't let you cry
I'll believe you

 

 

 

 

灰色の花

작사・작곡: 成海カズト   편곡: 長岡成貢


 

夜の帳が静かに包んで
요루노토바리가시즈카니츠츤데
밤이 살며시 감싸고
寂しく 恋の終わり告げた
사비시쿠 코이노오와리츠게타
외로이 사랑의 끝을 전했어
冷たく降りしきる 闇夜のどこかで
츠메타쿠후리시키루 야미요노도코카데
차갑게 비가 쏟아지는 캄캄한 밤 어딘가에서
ひとり…壊れたまま
히토리…코와레타마마
홀로…부서진 채

 

霞む夜空に
카스무요조라니
안개 낀 밤하늘에
お伽話のように
오토기바나시노요-니
옛날 이야기처럼
流れる星は
나가레루호시와
떨어지는 별은
それはまるで幻想のよう
소레와마루데우소노요-
그것은 마치 거짓말 같아
君からの手紙 受け止められずに
키미카라노테가미 우케토메라레즈니
그대가 보낸 편지 받아 들이지 못하고
月影忍んでホロリ泣いた
츠키카게시논데호로리나이타
달빛 그림자 몰래 슬피 울었어

 

花は舞いひらりと ボクの胸は
하나와마이히라리토보쿠노무네와
꽃은 살랑이며 떨어지고 나의 가슴은
ずっと ずっと 時間止まったまま
즛토 즛토 지캉토맛타마마
여전히 여전히 시간이 멎은 채
雪は解け消え行く春の息吹
유키와토케키에유쿠하루노이부키
눈은 녹아 사라져 가는 봄의 숨결
聴こえない 聴こえない その音
키코에나이 키코에나이 소노오토
들리지 않는 들리지 않는 그 소리

 

色づいたはずの卯月の景色は
이로즈이타하즈노우즈키노케시키와
아름답게 물들어야 할 4월의 모습은
ぼんやり花さえ色 失くした
봉야리하나사에이로 나쿠시타
희미하게 꽃마저도 빛을 잃어 버렸어
幾千の言葉に願いを込めたら
이쿠센노코토바니네가이오코메타라
수천개의 말에 소원을 담아 보내면
想いは届きますか?
오모이와토도키마스카?
이 마음이 전해질까요?

 

記憶の中で
키오쿠노나카데
기억 속에서
君の名前を呼んで
키미노나마에오욘데
그대의 이름을 부르며
過ごした日々に
스고시타히비니
보낸 날들에
もしも意味があるのなら
모시모이미가아루노나라
만약 의미가 있다면
ココロの片隅 面影さがして
코코로노카타스미 오모카게사가시테
마음 한 구석 그대의 모습을 찾아
あの時みたいに笑って見せて
아노토키미타이니와랏테미세테
그때처럼 웃어 보여 줄래요

 

灰になるときまでこの身燃やす
하이니나루토키마데코노미모야스
재가 될 때까지 이 몸을 다 태워
いつか いつか 眠りに堕ちるまで
이츠카 이츠카 네무리니오치루마데
언젠가 언젠가 깊은 잠에 빠질 때까지
目を閉じて 永遠 キミヲ想フ……
메오토지테 에이엔 키미오오모우……
눈을 감고서 영원히 그대를 생각해……
逢いたくて でも今夜も 逢えない
아이타쿠테 데모콩야모 아에나이
보고 싶은데 하지만 오늘밤도 볼 수 없어

 

花は舞いひらりと ボクの胸は
하나와마이히라리토보쿠노무네와
꽃은 살랑이며 떨어지고 나의 가슴은
ずっと ずっと 時間止まったまま
즛토 즛토 지캉토맛타마마
여전히 여전히 시간이 멎은 채
雪は解け消え行く春の息吹
유키와토케키에유쿠하루노이부키
눈은 녹아 사라져 가는 봄의 숨결
聴こえない 聴こえない その音
키코에나이 키코에나이 소노오토
들리지 않는 들리지 않는 그 소리

 

 

 

君と僕のうた

작사・작곡: 作田雅弥 편곡: 石塚知生

 

君が笑ってくれるなら いつまでも話をしよう
키미가와랏테쿠레루나라 이츠마데모하나시오시요-
네가 웃어 준다면 밤새도록 이야기를 해줄게
結局 僕も笑顔になれてたり
켓쿄쿠 보쿠모에가오니나레테타리
결국 나도 미소짓게 되기도 하고
君の頑張るその背中 ずっと見守っていたい
키미노감바루소노세나가 즛노미마못테이타이
네가 열심히 하는 그 뒷모습을 앞으로도 지켜 보고 싶어
結局 僕も勇気づけられてたり
켓쿄쿠 보쿠모유-키즈케라레테타리
결국 나도 용기를 얻기도 하고

 

What I can do for you
たとえそれが小さなものだったとしても
타토에소레가치이사나모노닷타토시테모
만약 그것이 자그마하더라도
It will come back to me
もしかしたら大きな何かに変わるかもしれないから
모시카시타라오오키나나니카니카와루카모시레나이카라
어쩌면 커다란 무언가로 변할지도 모르잖아

 

君の手は冷たいのに 凍みるくらい冷たいのに
키미노테와츠메타이노니 시미루쿠라이츠메타이노니
너의 손은 차가운데 얼어 붙을 만큼 차가운데
なぜこんなに心温くなるんだろう
나제코난니코코로아타타카쿠나룬다로-
어째서 이렇게 마음이 따뜻해지는 걸까
君が持つ温度と僕が持つ温度が互いに触れ合うこと
키미가모츠온도토보쿠가모츠온도가타가이니후레아우코토
네가 지닌 온도와 내가 지닌 온도가 서로 닿는 것
それがぬくもりなんだ
소레가누쿠모리난다
그게 바로 따스함이야

 

些細なことで喧嘩をして 君にひどいことを言って
사사이나코토데켕카오시테 키미니히도리코토오잇테
사소한 걸로 다투고 너에게 심한 말을 하고
結局 僕も傷ついていたり
켓쿄쿠 보쿠모키즈츠이테이타리
결국 나도 상처 받기도 하고
「つらけりゃ泣いたらいいよ」嬉し涙の"ありがとう"
「츠라케랴나이타라이이요」우레시나미다노"아리가토-"
「힘들면 울어도 돼」기쁨의 눈물 흘리며 "고마워"
結局 僕も素直になれてたり
켓쿄쿠 보쿠모스나오니나레테타리
결국 나도 솔직해지기도 하고

 

What I can do for you
たとえそれが目に見えないものだとしても
타토에소레가메니미에나이모노다토시테모
만약 그것이 눈에 보이지 않더라도
It will come back to me
もしかしたら実は大きな光なのかもしれないから
모시카시타라지츠와오오키나히카리나노카모시레나이카라
어쩌면 사실은 커다란 빛일지도 모르잖아

 

君がいるだけなのにそばにいるだけなのに
키미가이루다케나노니소바니이루다케나노니
네가 있는 것뿐인데 곁에 있는 것뿐인데
なぜこんなに心支えられてるんだろう
나제콘나니코코로사사에라레테룬다로-
어째서 이렇게 마음이 든든한 걸까
同じように僕だって そう有りたいんだと心に誓う度に
오나지요-니보쿠닷테 소-아리타인다토코코로니치카우타비니
너처럼 나도 그런 사람이고 싶다고 가슴에 맹세할 때마다
強くなれた気がする
츠요쿠나레타키가스루
강해진 느낌이 들어

 

孤独の中でたったひとりきりじゃ
코도쿠노나카데탓타히토리키리쟈
고독함 속에서 혼자서는
立ち上がれなかった日もあるけれど
타치아가레나캇타히모아루케레도
일어설 수 없던 날도 있었지만
君がいたから負けずに 歩き出せたよ
키미가이타카라마케즈니 아루키다세타요
네가 있어서 포기하지 않고 걸어갈 수 있었어
何度でも 何度でも…
난도데모 난도데모…
몇 번이나 몇 번이나…


君の手は冷たいのに 凍みるくらい冷たいのに
키미노테와츠메타이노니 시미루쿠라이츠메타이노니
너의 손은 차가운데 얼어 붙을 만큼 차가운데
なぜこんなに心温くなるんだろう
나제코난니코코로아타타카쿠나룬다로-
어째서 이렇게 마음이 따뜻해지는 걸까
君が持つ温度と僕が持つ温度が
키미가모츠온도토보쿠가모츠온도가
네가 지닌 온도와 내가 지닌 온도가
互いに触れ合うこと
타가이니후레아우코토
서로 닿는 것
それがぬくもりなんだ
소레가누쿠모리난다
그게 바로 따스함이야

 

 

 

 

가/독/해:요킹㉦
출처:KinKi Kids 다음카페