KinKi Kids <K Album>
-발매일-
2011.11.09
-트랙 리스트-
01. 願う以上のこと 祈る以上のこと
02. 同窓会
03. 危険な関係
04. ラジコン
05. さよならのエトランゼ
06. Family ~ひとつになること
07. いのちの最後のひとしずく
08. ヒマラヤ・ブルー
09. もっと もっと
10. 破滅的Passion
11. 2nd Movement
12. Time
13. きみとぼくのなかで
14. 僕が生まれた日 (extra track)
15. Family ~ひとつになること[Unplugged] (extra track)
01. 願う以上のこと 祈る以上のこと
(네가우이죠노코토 이노루이죠노코토)
원하는 이상의 것 바라는 이상의 것
작사: 吉田美和 작곡: 中村正人 편곡: 武部聡志
きみの横で僕は 何をみてたんだろう?
(키미노요코데보쿠와 나니오미테탄다로오)
너의 옆에서 나는 무엇을 보고 있었던 걸까?
いつからそんな悲し気に 笑うようになったの?
(이츠카라손나카나시게니 와라우요오니낫타노)
언제부터 그런 슬픈 느낌으로 웃게 된 걸까?
気持ちを伝えきる言葉は 永遠に
(키모치오츠타에키루코토바와 에이엔니)
마음을 충분히 전할 수 있는 말은 영원히
見つからなくて ただきみを 不安にさせただけ
(미츠카라나쿠테 타다키미오 후안니사세타다케)
찾아내지 못하고 그저 너를 불안하게 만들 뿐
想う気持ちはきっと ただそれだけじゃだめなんだ
(오모우키모치와킷토 타다소레다케쟈다메난다)
생각하는 마음은 분명 그저 그것만으로는 안 되는 거야
ばかだな 今 気づいた
(바카다나 이마 키즈이타)
바보네 이제 깨달았어
想う以上のことを 願う以上のことを
(오모우이죠노코토오 네가우이죠노코토오)
생각하는 이상의 것을 원하는 이상의 것을
やっていくから 見てて 見てて
(얏테이쿠카라 미테테 미테테)
해 갈 테니까 봐줘 봐줘
今さら 都合良く 信じてくれなんて
(이마사라 츠고오요쿠 신지테쿠레난테)
이제 와서 마음 편하게 믿어줘 따위
言っても きみは頷くんだろう さびしい横顔で
(잇떼모 키미와우나즈쿤다로오 사비시이요코가오데)
말해도 너는 끄덕이겠지 쓸쓸한 옆 얼굴로
どんなに願ったって祈ったって だめなんだ
(돈나니네갓탓테이놋탓테 다메난다)
아무리 원한다 해도 바란다 해도 안 되는 거야
もう一度だけ言わせて
(모오이치도다케이와세테)
다시 한 번만 말하게 해줘
願う以上のいとを 祈る以上のことを
(네가우이죠노코토오 이노루이죠노코토오)
원하는 이상의 것을 바라는 이상의 것을
やるしかないんだ 見てて 見てて
(야루시카나인다 미테테 미테테)
하는 것밖에 없어 봐줘 봐줘
願う以上のことを 祈る以上のことを
(네가우이죠노코토오 이노루이죠노코토오)
원하는 이상의 것을 바라는 이상의 것을
願う以上のことを 祈る以上のことを
(네가우이죠노코토오 이노루이죠노코토오)
원하는 이상의 것을 바라는 이상의 것을
やるだけなんだ きみに きみに
(야루다케난다 키미니 키미니)
하는 것뿐이야 너에게 너에게
証明するから 見てて 見てて
(쇼오메이스루카라 미테테 미테테)
증명할 테니까 봐줘 봐줘
02. 同窓会
(도우소까이)
동창회
작사: 松本隆 작곡: 林田健司 편곡: CHOKKAKU
懐かしこを葉書片手に歩いた
(나츠카시이미치오하가기카타테니아루이타)
그리운 길을 한 손에 엽서를 들고 걸었어
大人の視野で見ると道も街も狭い
(오토나노시야데미루토미치모마치모세마이)
어른의 시야로 보니 길도 마을도 좁아
ママになった子はみんな子供の自慢さ
(마마니낫타코와민나코도모노지만사)
엄마가 된 애들은 다들 자식자랑이야
未婚はぼく一人でなんとなく浮いてた
(미코은와보쿠히토리데난토나쿠우이테타)
미혼은 나 혼자라 어쩐지 겉돌고 있었어
二次会行かない?と
(니지카이이카나이토)
이차 안 가? 하고
君から耳打ちさ
(키미카라미미우치사)
네가 귓속말을 해
いいけどねちょっと飲みすぎて
(이이케도네춋토노미스기테)
좋긴 한데 좀 많이 마셨더니
舌もつれてる気がするよ
(시타모츠레테루키가스루요)
혀도 꼬이는 것 같은 느낌이야
あの頃君には嘘ついて
(아노코로키미니와우소츠이테)
그 시절 너에게는 거짓말을 하고
友達でいようと
(토모다치데이요오토)
친구로 있자고
本音をかくした
(혼네오카쿠시타)
진심을 감추었어
ジョークのつもりで告ったら
(죠-크노츠모리데코쿠웃타라)
농담 삼아 고백했더니
今さら遅いって
(이마사라오소이잇테)
이제 와서 늦었어 하고
真顔でにらまれたよ
(마가오데니라마레타요)
네가 정색하며 째려보았어
ガラスのおはじき弾く君の白い指
(가라스노오하지키하지쿠키미노시로이유비)
유리 구슬을 튕기는 너의 하얀 손가락
目を閉じればそこにね おさげの君がいる
(메오토지레바소코니네 오사게노키미가이루)
눈을 감으면 거기에 말야 갈래머리를 한 네가 있어
何年経ってもぼくの心のクレヨン
(난넨타앗테모보쿠노코코로노크레용)
몇 년이 지나도 내 마음의 크레용은
感情のひだまでも細かく描けるんだ
(칸죠오노히다마데모코마카쿠에가케룬다)
감정선까지도 세세하게 그릴 수 있는 걸
失敗しちゃったの
(싯파이시챠앗타노)
실패해 버렸어
ポツリとつぶやいた
(포츠리토츠부야이타)
네가 툭 내뱉었어
バツイチに私なっちゃった
(바츠이치니와타시나앗챳타)
나 이혼녀가 되어 버렸어
そう遠い目で星を見た
(소오토오이메데호시오미타)
그렇게 아득한 눈으로 별을 보았어
慰め言葉を無数にね
(나구사메코토바오무스우니네)
위로의 말들이 무수히
胸の奥シャッフル
(무네노오쿠샷후루)
마음 속에서 뒤섞여
声にならないよ
(코에니나라나이요)
소리로 나오지 않아
無言で片手で抱き寄せて
(무곤데카타테데다키요세테)
말 없이 한 손으로 안아
優しく叩いたよ
(야사시쿠타타이타요)
부드럽게 두드렸어
それしかできなかった
(소레시카데키나캇타)
그것밖에 할 수 없었어
あの頃君には嘘ついて
(아노코로키미니와우소츠이테)
그 시절 너에게는 거짓말을 하고
友達でいようと
(토모다치데이요오토)
친구로 있자고
本音をかくした
(혼네오카쿠시타)
진심을 감추었어
ジョークのつもりで告ったら
(죠-크노츠모리데코쿠웃타라)
농담 삼아 고백했더니
今さら遅いって
(이마사라오소이잇테)
이제 와서 늦었어 하고
真顔でにらまれたよ
(마가오데니라마레타요)
네가 정색하며 째려보았어
03. 危険な関係
(키켄나칸케이)
위험한 관계
작사·작곡: 吉田拓郎 편곡: CHOKKAKU
僕は その日 映画を 見ていた
(보쿠와 소노히 에이가오 미테이타)
나는 그 날 영화를 보고 있었어
そんなに ステキな話じゃ なかったけど
(손나니 스테키나하나시쟈 나캇타케도)
그리 멋진 이야기는 아니었지만
ふと 君の事を 思い出してしまった
(후토 키미노코토오 오모이다시테시맛타)
문득 너를 생각나게 해 버렸어
いつも 君の事を 気にしながら
(이츠모 키미노코토오 키니시나가라)
언제나 너를 신경써 가면서
生きているわけじゃ ないし
(이키테이루와케쟈 나이시)
살고 있을 이유도 없고
君だって 僕が 淋しい夜に
(키미닷테 보쿠가 사비시이요루니)
너만 해도 내가 외로워하는 밤에
一緒に 泣いたりは しないだろう
(잇쇼니 나이타리와 시나이다로오)
함께 울거나 하지는 않겠지
どうして 今日は 涙が 出たんだろう
(도오시테 쿄오와 나미다가 데탄다로오)
어째서 오늘은 눈물이 났던 걸까
愛に少しだけ 手が届いたような
(아이니스코시다케 테가토도이타요오나)
사랑에 조금은 손이 닿은 것 같은
君と僕とのストーリー そんな気がしたよ
(키미토보쿠토노스토-리- 손나키가시타요)
너와 나의 이야기 그런 느낌이 들었어
映画が終わり 渋谷を歩いた
(에이가가오와리 시부야오아루이타)
영화가 끝나고 시부야를 걸었어
長い時を 二人で過ごしたから
(나가이토키오 후타리데스고시타카라)
긴 시간을 둘이서 지내 왔으니까
ふと 恋人の ように思える時がある
(후토 코이비토노 요오니오모에루토키가아루)
문득 연인처럼 생각할 만한 때가 있어
たとえば 君がカゼを ひいたとしても
(타토에바 키미가카제오 히이타토시테모)
만약에 네가 감기에 걸렸다고 해도
僕は 気にとめないと思う
(보쿠와 키니토메나이토오모우)
나는 개의치 않을 거라고 생각해
君だって 僕が 落ちこんだ時に
(키미닷테 보쿠가 오치콘다토키니)
너만 해도 내가 우울해져 있을 때
他の 誰かと 会ってるだろう
(호카노 다레카토 앗테루다로오)
다른 누군가와 만나고 있겠지
何故だか 今日は それでも 良くなった
(나제다카 쿄오와 소레데모 요쿠낫타)
왠지 오늘은 그걸로도 좋아졌어
しばり合うよりも ゆるやかでいい
(시바리아우요리모 유루야카데이이)
서로 옭아매는 것보다는 느슨한 게 좋아
君と僕とのストーリー そんな気がするよ
(키미토보쿠토노스토-리- 손나키가스루요)
너와 나의 이야기 그런 느낌이야
大きな事は 言えない 僕だけど
(오오키나코토와 이에나이 보쿠다케도)
거창한 건 말 못하는 나지만
君の そばにいる それが出来るんだ
(키미노 소바니이루 소레가데키룬다)
네 곁에 있으면 할 수 있어
わかり合えない事が あったとしても
(와카리아에나이코토가 앗타토시테모)
서로 이해할 수 없는 게 있다고 해도
届かない 愛の 形もあるからね
(토도카나이 아이노 카타치모아루카라네)
닿지 않는 사랑의 형태도 있으니까 말야
君と僕との映画は もう少し続けよう
(키미토보쿠토노에이가와 모오스코시츠즈케요오)
너와 나의 영화는 조금 더 계속해 보자
君と僕との映画は もう少し続けよう
(키미토보쿠토노에이가와 모오스코시츠즈케요오)
너와 나의 영화는 조금 더 계속해 보자
04. ラジコン
(라지콘)
무선조종기
작사: 松本隆 작곡: 筒美京平 편곡: 船山基紀
模型飛行機 旋回する
(모케이히코오키 센카이스루)
모형비행기가 선회해
空を見上げて目で追う君の視線
(소라오미아게테메데오우키미노시센)
하늘을 올려다 보며 눈으로 좇는 너의 시선
ああ 内緒話 臭が触れて
(아아 나이쇼바나시 이키가후레테)
아아 비밀 이야기에 숨결이 닿아
ほら頭の中まで空っぽになる
(호라아타마노나카마데카랏뽀니나루)
이거봐 머릿속까지 텅 비어 버려
どこに行こうか? 何がしたいの?
(도코니이코오카 나니가시타이노)
어디에 갈까? 뭐 하고 싶어?
君ははっきり答えないで
(키미와핫키리코타에나이데)
너는 확실히 대답하지 않고
ぼくをじっと見るだけ
(보쿠오짓토미루다케)
나를 지긋이 바라볼 뿐
ラジコンで操られて生きている
(라지콘데아야츠라레테이키테이루)
무선조종기로 조종당하며 살고 있어
背中へと隠したね 操縦機
(세나카에토카쿠시타네 소쥬우키)
등 뒤에 숨긴 거야 조종기
スティックを爪の先で遊んでる
(스팃쿠오츠네노사케데아손데루)
스틱을 손톱 끝으로 가지고 놀아
でもそれで幸福(しあわせ)さ
(데모소레데시아와세사)
하지만 그걸로 행복해
鋼のような意志が欲しい
(하가네노요오나이시가호시이)
강철 같은 의지를 가지고 싶어
だけど出会って2秒で降参する
(다케도데앗테니뵤오데코오산스루)
하지만 만나고 2초 만에 항복하지
ああ 心の向く逆の方へ
(아아 코코로노무쿠갸쿠노호오에)
아아 마음이 향하는 반대 방향으로
この身体が自然に動いてしまう
(코노카라다가시젠니우고이테시마우)
이 몸이 자연스럽게 움직여 버려
君が舵ならぼくは帆になる
(키미가하지나라보쿠와호니나루)
네가 키라면 나는 돛이 되어
二人の船が未知の海へ
(후타리노후네가미치노우미에)
두 사람의 배가 미지의 바다에
漕ぎ出せたらいいよね
(코기다세타라이이요네)
노 저어갈 수 있다면 좋겠어
ラジコンで操られて生きている
(라지콘데아야츠라레테이키테이루)
무선조종기로 조종당하며 살고 있어
前世は鋼鉄のロボットさ
(젠세에와코오테츠노로봇토사)
전생은 강철의 로봇
計略も君の方が上手(うわて)だね
(케이랴쿠모키미노호오가우와테다네)
계략도 네 쪽이 한 수 위구나
でもそれでいいじゃない
(데모소레데이이쟈나이)
그래도 그걸로 됐잖아
ラジコンで操られて生きている
(라지콘데아야츠라레테이키테이루)
무선조종기로 조종당하며 살고 있어
背中へと隠したね 操縦機
(세나카에토카쿠시타네 소쥬우키)
등 뒤에 숨긴 거야 조종기
スティックを爪の先で遊んでる
(스팃쿠오츠네노사케데아손데루)
스틱을 손톱 끝으로 가지고 놀아
でもそれで幸福(しあわせ)さ
(데모소레데시아와세사)
하지만 그걸로 행복해
ラジコンで操られて生きている
(라지콘데아야츠라레테이키테이루)
무선조종기로 조종당하며 살고 있어
前世は鋼鉄のロボットさ
(젠세에와코오테츠노로봇토사)
전생은 강철의 로봇
計略も君の方が上手(うわて)だね
(케이랴쿠모키미노호오가우와테다네)
계략도 네 쪽이 한 수 위구나
でもそれでいいじゃない
(데모소레데이이쟈나이)
그래도 그걸로 됐잖아
'歌' 카테고리의 다른 글
KinKi Kids 32nd 変わったかたちの石 (12.01.11) (0) | 2012.02.02 |
---|---|
KinKi Kids 31th Single Time (11.06.15) (0) | 2012.01.27 |
KinKi Kids 30th single Family ~ひとつになること (10.12.01) (0) | 2011.01.26 |
KinKi Kids Φ album 「SPECIAl lOVE」(2007. 11. 14) (0) | 2010.12.05 |
KinKi Kids I -iD- album (2006. 12. 13) (0) | 2010.12.05 |