[11th Single] (2001.02.07) KinKi Kids - ボクの背中には羽根がある

LoveKinki 2009. 10. 21. 13:31

 

 

 

KinKi Kids 11th single 「ボクの背中には羽根がある」

- 니혼TV 드라마 '애견 로시난테의 재난(向井荒太の動物日記 愛犬ロシナンテの災難)' 주제곡 -

 

발매 : 01. 02. 07

초동 : 411,820 / 16回

누적 : 919,560

 

<<Track list>>

 

M1. ボクの背中には羽根がある 4'12''

M2. いつも僕は戀するんだろう 5'03''

M3. ボクの背中には羽根がある (オリジナル·カラオケ)

M4. いつも僕は戀するんだろう (オリジナル·カラオケ)

 

 

 

 

 

 

01 ボクの背中には羽根がある

 

作詞 : 松本 隆
作曲 : 織田 哲郎 
唄 : KinKi Kids

 

照れてるとき 髮かきあげる ボクの癖をからかうんだね
테레테루토키 카미카키아게루 보쿠노쿠세오카라카우운다네
수줍을때 머리를 그러모아 올리는 내 습관을 놀렸어
寂しい午後 まばたきをして ほらこんなに近くにいるよ
사비시이고고 마바타키오시테 호라콘나니치카쿠니이루요
쓸쓸한 오후 깜빡여보면 이렇게나 가까이에 있어요
何かを言いかけて 海がおしゃべりをやめる
나니카오이이카케테 우미가오샤베리오야메루
무언가 말을 걸었더니 바다가 이야기를 멈췄어
惱んで沈んだ日日も そばにいればホッとした
나얀데시즌다히비모 소바니이레바홋토시타
고민으로 침울해진 날들도 곁에 있다면 한숨돌려

 

ずっと君と生きてくんだね ボクの背中には羽根がある
즛토키미토이키테쿤다네 보쿠노세나카니와하네가아루
줄곳 너와 살아갈거야 내 등에는 날개가 있어
どんな夢もかなう氣がする
돈나유메모카나우키가스루
어떤 꿈이라도 이룰 수 있을것 같은 기분이 들어
君を抱いて空も飛べる 噓じゃないよ
키미오다이테소라모토베루 우소쟈나이요
너를 안고 하늘도 날수있어 거짓말아니야
今, 「幸福」に觸ったみたい
이마, 「시아와세」니사왓타미타이
지금, 「행복」에 손댄것 같아

 

好きだなんて聲に出したら この空氣がひび割れるかも
스키다난테코에니다시타라 코노쿠우키가히비와레루카모
좋아한다고 말한다면 이 공기가 금이가 버릴지도
草のにおい背伸びして嗅ぐ そんなとこもうりふたつだね
쿠사노니오이세노비시테카구 손나토코모우리후타츠다네
풀향기 등을 펴고 맡아 그런것도 매우 똑같아
明るい笑い聲 みんな振り向いて見てる
아카루이와라이고에 민나후리무이테미테루
밝은 웃음소리 모두 뒤돌아 보고있어
ふと瞳があった瞬間 何もかもが自由だね
후토메가앗타슈운카음 나니모카모가지유우다네
문득 눈이 마주친 순간 모든것이 자유야

 

ずっと君と生きてくんだね 胸に頰寄せて確かめる
즛토 키미토이키테쿤다네 무네니호오요세테타시카메루
줄곳 너와 살아갈거야 가슴에 볼을 대고 확인해
どんな辛い未來が來ても 二人だったら乘り切れるさ 噓じゃないよ
돈나츠라이미라이가키테모 후타리닷타라노비키레루사 우소쟈나이요
어떤 괴로운 미래가 와도 두사람이라면 극복할 수 있어 거짓말아니야
今, 「優しさ」に觸ったみたい
이마, 「야사시사」니 사왓타미타이
지금, 「부드러움」에 손댄것 같아

 

きっと君と生きてくんだね 胸に頰寄せて確かめる
키잇토키미토이키테쿤다네 무네니호호요세테타시카메루
반드시 너와 살아갈거야 가슴에 볼을 대고 확인해
どんな辛い未來が來ても 二人だったら乘り切れるさ
돈나츠라이미라이가키테모 후타리닷타라노리키레루사
어떤 괴로운 미래가 와도 두사람이라면 극복할 수 있어

 

ずっと君と生きてくんだね ボクの背中には羽根がある
즛토키미토이키테쿤다네 보쿠노세나카니와하네가아루
줄곳 너와 살아갈거야 내 등에는 날개가 있어
どんな夢もかなう氣がする
돈나유메모카나우키가스루
어떤 꿈이라도 이룰 수 있을것 같은 기분이 들어
君を抱いて空も飛べる 噓じゃないよ
키미오다이테소라모토베루 우소쟈나이요
널 안고 하늘도 날수있어 거짓말아니야
今, 「幸福」に觸ったみたい
이마, 「시아와세」니사왓타미타이
지금, 「행복」에 손댄것 같아

 

 

 

02 いつも僕は恋するんだろう 

 

作詞 : 堂島 孝平 
作曲 : 堂島 孝平 
唄 : KinKi Kids

 

こんなに 二人で いるのが    
콘나니 후따리데 이루노가    
이렇게 둘이 있는 것이      

ナチュラルなのに 君の 中では
나츄라루나노니 키미노 나카데와
자연스러운데도 너의 맘속에서는

あくまでも 友達のまま    
아꾸마데모 토모다찌노마마
어디까지나 친구인 체로

きっと そう 思って いるよね
킷또 소우 오못떼 이루요네
분명히 그렇게 생각하고 있겠지

確かに 休みの 日にちを
타시까니 야쓰미노 히니찌오
확실히 휴일 날짜를

合わせる ような 關係じゃないし
아와세루 요우나 칸케이쟈나이시
서로 맞추거나 하는 관계도 아니고

偶然に キ-ホルダ-が おそろいだった ことぐらい
구우젠니 키이호루다가 오소로이닷따 코토구라이
우연히 열쇠고리가 같은 정도이지만

これ以上 僕等が ひとつに なる ことは 望まないの?
코레이죠 보쿠라가 히토쯔니 나루 코토와 노죠마나이노?
이 이상 우리들이 하나가 되는 건 바라지 않는거야?

今は まだ 心の 準備も したくない  それだけなの? Wow
이마와 마다 코코로노 쥰비모 시타쿠나이  소레다케나노?
지금은 아직 마음의 준비도 하고 싶지 않은.. 그 정도일뿐이야?

Let me know how you feel. I can not wait lovin' you.

氣づいて 欲しい Baby, Baby
키즈이테 호시이
(내 마음을) 알아줬으면 해

走り はじめた バスの 窓邊
하시리 하지메타 바스노 마도베
달리기 시작한 버스의 창가

遠ざかってく 君の 姿
토오자캇테쿠 키미노 스가타
멀어져 가는 너의 모습

さびしい くらい 手を 振るから
사비시이 쿠라이 테오 후루까라
쓸쓸할 정도로 손을 흔드니까

胸の おくの 方が きゅんと 切ないんだよ
무네노 오쿠노 호우가 큔또 세쯔나인다요
가슴 깊은 곳이 꽉 막힌 듯 괴로워

いつも いつも いつも 僕は 戀するんだろう
이쯔모 이쯔모 이쯔모 보쿠와 코이쓰룬다로우
언제나 언제나 언제나 나는 사랑을 하겠지



想いを 打ち明ける ことは
오모이오 우찌아케루 코또와
마음을 고백하는 일이

傷つけてしまう ことに 思えて
키즈쯔케테시마우 코또니 오모에떼
상처를 주고 말것이라 생각되어

言えなくて 無防備すぎて
이에나꾸테 무보우비스기떼
아무 말도 못하고 무방비하게도

逆に 悲しくなるのさ
갸꾸니 카나시쿠나루노사
오히려 슬퍼지기만 해

何度も 頭の 中では
난도모 아타마노 나까데와
몇번이나 머리 속으로는

映畵の ように 抱きしめている
에이가노 요우니 다키시메테이루
영화에서처럼 꼭 안았다

瞳を 閉じて 作った スクリ-ン
메오 토지떼 쯔꿋따 스크리인
눈을 감고 만든 스크린

君と 觀れたら いいのに
키미토 미레타라 이이노니
너와 같이 보면 좋을텐데..

夢見てた 未來の 數だけ 悲しみは ついて くるの?
유메미떼타 미라이노 카즈다케 카나시미와 쯔이떼 쿠루노?
꿈꾸어온 미래의 수만큼 슬픔은 따라오는 거야?

高まった 予感の ぶんだけ 苦しみは 深くなるの? Wow
타카맛타 요캉노 분다케 쿠루시미와 후카쿠나루노?
흥분했던 예감의 몫만큼 괴로움은 깊어지는 거야?

Let me know how you feel. Do you feel the way I feel?

追いかけたい Baby、Baby。
오이카께타이
뒤쫓고 싶어

枯葉に 浮かぶ 戀の バス停
카레하니 우카부 코이노 바스테이
낙엽에 떠오르는 사랑의 버스정거장

風が 吹きぬける 胸の 中
카제가 후키누케루 무네노 나까
바람이 스쳐지나가는 가슴속

君の 心は どこに あるの?
키미노 코꼬로와 도코니 아루노?
너의 마음은 어디에 있는거야?

胸の おくの 方が きゅんと 切ないんだよ
무네노 오꾸노 호우가 큔또 세쯔나인다요
가슴 깊은 곳이 꽉 막힌 듯 괴로워

いつも いつも いつも 僕は 戀するんだろう
이쯔모 이쯔모 이쯔모 보쿠와 코이쓰룬다로우
언제나 언제나 언제나 나는 사랑을 하겠지



走り はじめた バスの 窓邊
하시리 하지메타 바스노 마도베
달리기 시작한 버스의 창가

遠ざかってく 君の 姿
토오자캇테쿠 키미노 스가타
멀어져 가는 너의 모습

さびしい くらい 手を 振るから
사비시이 쿠라이 테오 후루까라
쓸쓸할 정도로 손을 흔드니까

胸の おくの 方が きゅんと 切ないんだよ
무네노 오쿠노 호우가 큔또 세쯔나인다요
가슴 깊은 곳이 꽉 막힌 듯 괴로워

いつも いつも いつも 僕は 戀するんだろう
이쯔모 이쯔모 이쯔모 보쿠와 코이쓰룬다로우
언제나 언제나 언제나 나는 사랑을 하겠지

枯葉に 浮かぶ 戀の バス停
카레하니 우카부 코이노 바스테이
낙엽에 떠오르는 사랑의 버스정거장

風が 吹きぬける 胸の 中
카제가 후키누케루 무네노 나까
바람이 스쳐지나가는 가슴속

君の 心は どこに あるの?
키미노 코꼬로와 도코니 아루노?
너의 마음은 어디에 있는거야?

胸の おくの 方が きゅんと 切ないんだよ
무네노 오꾸노 호우가 큔또 세쯔나인다요
가슴 깊은 곳이 꽉 막힌 듯 괴로워

いつも いつも いつも 僕は 戀するんだろう
이쯔모 이쯔모 이쯔모 보쿠와 코이쓰룬다로우
언제나 언제나 언제나 나는 사랑을 하겠지

 

 

가사출처 : KinKi Kids 다음까페 / 휴이♪님

자켓출처 : Johnny's net