[28th Single] (2009. 01. 28) KinKi Kids - 約束

LoveKinki 2009. 10. 22. 16:01

 

 

 

-발매일-

2009.01.28

 

-Track List-

M1:約束
M2:ユメハジメハナ 
M3:旅立ちの日 통상반 미수록
M3:Loving 한정반 미수록
M4:約束 (Backing Track) 통상반 미수록

  

 

 

 

 

約束
작사:浅利進吾   작곡:加藤裕介   편곡:家原正樹、加藤裕介

まだ、誰も知らない 揺らぐ心の行き先
마다, 다레모시라나이 유라구코코로노이키사키
아직, 아무도 몰라 흔들리는 마음이 어디 있는지

君の髪をそっと撫でる 何かを確かめたくて
키미노카미오솟토나데루 나니카오타시카메타쿠테
그대의 머리를 살며시 어루만졌어 무언가를 확인하고 싶어서

 

心(大事だと)
코코로 (다이지다토)
마음을 (소중하다고)

映し出す(想うほど)
우츠시다스 (오모우호도)
비추는 (생각할수록)

鏡を(真実は)
카가미오 (신지츠와)
거울을 (진실은)

覗けば(遠ざかる)
노조케바 (토오자카루)
들여다보면 (멀어지고)

愛しい姿が消えてく
이토시이스가타가키에테쿠
사랑스런 모습이 사라져가
 


僕ら愛を重ね合って 約束を交わした
보쿠라아이오카사네앗테 야쿠소쿠오카와시타
우리는 사랑을 되풀이 하고 약속을 나누었어

他の誰も踏み込めない 二人だけの場所で
호카노다레모후미코메나이 후타리다케노바쇼데
다른 누구도 내딛을 수 없는 둘만의 장소에서

だけど君は綺麗になる 僕のいない場所で
다케도키미와키레이니나루 보쿠노이나이바쇼데
하지만 그대는 아름다워지겠지 내가 없는 곳에서

僕はなぜか 目を閉じて 気付かないフリをした
보쿠와나제카 메오토지테 키즈카나이후리오시타
나는 어째서인지 눈을 감고서 모르는 척을 했어

…痛むから
…이타무카라
…가슴이 아프니까
 


まだ、誰も知らない この迷いの向かう先
마다, 다레모시라나이 코노마요이노무카우사키
아직, 아무도 몰라 이 방황이 어디 가는지

長い睫 瞬きして その瞳 誰を見るの?
나가이마츠게 마바타키시테 소노히토미 다레오미루노?
긴 속눈썹을 깜박이며 그 눈은 누굴 보는 거니?
 


声を(何気ない)
코에오 (나니게나이)
목소리를 (무심한)

聞きたくて(相槌も)
키키타쿠테 (아이즈치모)
듣고 싶어서 (대답도)

君の名(他愛無い)
키미노나 (타아이나이)
그대의 이름 (일상적인)

を呼ぶよ(会話でも)
오요부요 (카이와데모)
을 불러 (대화라도)

近くにいる様な気がして
치카쿠니이루요-나키가시테
곁에 있는 것만 같아서

 

僕ら愛を重ね合って 約束を交わした
보쿠라아이오카사네앗테 야쿠소쿠오카와시타
우리는 사랑을 되풀이 하고 약속을 나누었어
他の誰も踏み込めない 二人だけの場所で
호카노다레모후미코메나이 후타리다케노바쇼데
다른 누구도 내딛을 수 없는 둘만의 장소에서

だけど僕が微笑む度 愛を囁く度
다케도보쿠가호호에무타비 아이오사사야쿠타비
하지만 내가 미소지을 때마다 사랑을 속삭일 때마다

君はなぜか 目を閉じて 息を飲み込んだのは
키미와나제카 메오토지테 이키오노미콘다노와
그대가 어째서인지 눈을 감고서 숨을 죽인 건

…痛むから?
…이타무카라?
…가슴이 아파서 였을까?
 


化粧を落とす 鏡越し 視線が教えていた
케쇼-오오토스 카가미고시 시센가오시에테이타
화장을 지우는 거울 너머로 시선이 알려 주고 있었어

こころのゆくえ 知る事は 全てを失う事なんだと
코코로노유쿠에 시루코토와 스베테오우시나우코토난다토
마음이 어디 있는지 아는 건 모든 걸 잃어버리는 거라고
 


僕ら愛を重ね合って 約束を交わした
보쿠라아이오카사네앗테 야쿠소쿠오카와시타
우리는 사랑을 되풀이 하고 약속을 나누었어

他の誰も踏み込めない 二人だけの場所で
호카노다레모후미코메나이 후타리다케노바쇼데
다른 누구도 내딛을 수 없는 둘만의 장소에서

だけど君は綺麗になる 僕のいない場所で
다케도키미와키레이니나루 보쿠노이나이바쇼데
하지만 그대는 아름다워지겠지 내가 없는 곳에서

僕は今日も 目を閉じて 気付かないフリをする
보쿠와쿄-모 메오토지테 키즈카나이후리오스루
나는 오늘도 눈을 감고서 모르는 척을 해

…痛むから
…이타무카라
…가슴이 아프니까

 

 

 

 

 

ユメハジメハナ

작사:前田たかひろ   작곡:林田健司   편곡:佐久間誠

 

君はためらうツボミ
키미와타메라우츠보미
그대는 방황하는 꽃봉오리
抱きしめれば震える
다키시메레바후루에루
끌어안으니 떨려와
ごめんねと震えてる
고멘네토후루에테루
미안하다며 떨고 있어


恋する心のままで
코이스루코코로노마마데
사랑하는 마음을 간직한 채
夢見るのは罪じゃない
유메미루노와츠미쟈나이
꿈꾸는 건 죄가 아니야
傷をおそれ心いつわる方が
키즈오오소레코코로이츠와루호-가
상처가 두려워 마음을 속이는 게
罪深いさ
츠미부카이사
더 큰 죄야


めぐり逢って
메구리앗테
우연히 만나고

求め合い 今日そして別れるけど
모토메아이 쿄-소시테와카레루케도
서로를 원하다 오늘 이렇게 헤어지지만

運命は始まっている
운메이와하지맛테이루
운명은 이미 시작되었어


色づく君は ユメハジメハナ
이로즈쿠키미와 유메하지메하나
성숙해지는 그대는 꿈을 시작하는 꽃

今はこの手はなそう
이마와코노테하나소-
지금은 이 손을 놓아

僕のために無理して微笑む
보쿠노타메니무리시테호호에무
날 위해 억지로 미소짓는

君が恋しい
키미가코이시이
그대가 너무 그리워


笑わなくていい 泣かなくていい
와라와나쿠테이이 나카나쿠테이이
웃지 않아도 돼 울지 않아도 돼

昨日とおなじサヨナラ
키노-토오나지사요나라
어제와 똑같은 이별

咲こうとする花は迷わない
사코-토스루하나와마요와나이
피어나려 하는 꽃은 망설이지 않아

永遠の別れじゃない
에이엔노와카레쟈나이
영원한 이별이 아니야


赤く染まりきる前の
아카쿠소마리키루마에노
붉게 다 물들기 전

花びらのグラデーション
하나비라노구라데-숀
꽃잎의 그라데이션

冷えた空気吸い込むたび君が
히에타쿠-키스이코무타비키미가
차가워진 공기를 마실 때마다 그대가

遠くなる
토오쿠나루
멀어져 가


夢見ると
유메미루토
꿈꾸면

なにかひとつ失くすと言うけれど
나니카히토츠나쿠스토이우케레도
무언가 하나를 잃는다고 하지만

僕がぜんぶ守ってあげる
보쿠가젠부마못테아게루
내가 전부 지켜 줄게


ナミダで開く ユメハジメハナ
나미다데히라쿠 유메하지메하나
눈물로 피어나는 꿈을 시작하는 꽃

君の胸濡らすけど
키미노무네누라스케도
그대의 가슴을 적시지만

季節はすぐひとまわりをして
키세츠와스구히토마와리오시테
계절은 금세 한바퀴를 돌아

春が来るから
하루가쿠루카라
봄이 올테니까


ときめきながら 途惑いながら
토키메키나가라 토마도이나가라
두근거리면서 방황하면서

歩き続けたらいい
아루키츠즈케타라이이
계속 걸어가면 돼

明日へ向く潤んだ瞳に
아시타에무쿠우룬다히토미니
내일을 향한 촉촉한 눈에

遥かな君も映る
하루카나키미모우츠루
아득한 그대도 비쳐


夢を見るのも あきらめるのも
유메오미루노모 아키라메루노모
꿈을 꾸는 것도 포기하는 것도

心は悲鳴をあげる
코코로와히메이오아게루
마음은 비명을 질러

その叫びを僕がのがさずに
소노사케비오보쿠가노가사즈니
그 외침을 내가 놓치지 않고

聞いているから
키이테이루카라
듣고 있으니까


色づく花は ユメハジメハナ
이로즈쿠하나와 유메하지메하나
물드는 꽃은 꿈을 시작하는 꽃

今はこの手はなそう
이마와코노테하나소-
지금은 이 손을 놓아

咲こうとする君は迷わない
사코-토스루하나와마요와나이
피어나려 하는 그대는 망설이지 않아

永遠の別れじゃない
에이엔노와카레쟈나이
영원한 이별이 아니야

 

 

 

 

旅立ちの日
작사:Satomi   작곡:松本良喜   편곡:CHOKKAKU


桜の蕾が
사쿠라노츠보미가
벚꽃봉오리가
そっと 膨らむ頃
솟토 후쿠라무고로
살며시 부풀 무렵

夢抱き翔ゆく
유메다키카케유쿠
꿈을 안고 날아가

弥生の美空へ
야요이노미소라에
3월의 아름다운 하늘로


冬の寒さに堪えながら
후유노사무사니코라에나가라
겨울의 추위를 견디며

旅立つ春を待ちわびた
타비다츠하루오마치와비타
여행을 떠날 봄을 애타게 기다렸어

別れが来ることに
와카레가쿠루코토니
이별이 다가오는 것을

眼を伏せ
메오후세
모르는 척하고

想い出を
오모이데오
추억을

りながら
츠즈리나가라
써내려가면서


卒業は終わりじゃなく
소츠교-와오와리쟈나쿠
졸업은 끝이 아니라

まだ見ぬ未来
마다미누미라이
아직 보지 못한 미래를

探す為の旅立ちの日
사가스타메노타비다치노히
찾기 위한 여행을 떠나는 날

寂寞の思い
세키바쿠노오모이
적막한 느낌이

胸に さめざめと…
무네니 사메자메토…
가슴에 하염없이…

君よ
키미요
그대여

いつの日にか
이츠노히니카
언젠가

逢いましょう
아이마쇼-
만나기로 해요


夢は見るものじゃなくて
유메와미루모노쟈나쿠테
꿈은 꾸는 게 아니라

叶えるもの…
카나에루모노…
이루는 것…

嘘偽りなき
우소이츠와리나키
거짓 없는

君からの言葉
키미카라노코토바
그대가 했던 말


孤独に潰されそうな夜は
코도쿠니츠부사레소-나요루와
고독에 무너져버릴 것만 같은 밤에는

川面で流れ咲く桜に
카와모데나가레사쿠사쿠라니
강물에 떠내려가 피는 벚꽃에

震え泣いた
후루에나이타
흐느껴 울던

君を思えば
키미오오모에바
그댈 생각하면

頑張れる
간바레루
힘을 낼 수

気がするんだ
키가스룬다
있을 것 같아


霞み行く春の風に
카스미유쿠하루노카제니
희미해지는 봄바람에

別々の道
베츠베츠노미치
서로 다른 길을

選ぶ刻が旅立ちの日
에라부토키가타비다치노히
선택할 때가 여행을 떠나는 날

惜別の言葉
세키베츠노코토바
석별의 말이

胸に さんざめく…
무네니 산자메쿠…
가슴에 소근소근…

いつか
이츠카
언젠가

またこの場所で
마타코노바쇼데
다시 이 곳에서

逢いましょう
아이마쇼-
만나기로 해요


かけがえのない想い出と
카케가에노나이오모이데토
무엇과도 바꿀 수 없는 추억과

何気ない言葉を
나니게나이코토바오
무심코 했던 말을

心と云う 鞄に僕は
코코로토이우 카반니보쿠와
마음이라고 하는 가방에 나는

無造作に詰め込みゆくよ
무조-사니츠메코미유쿠요
아무렇게나 집어 넣을 거야


移りゆく春のなかで
우츠리유쿠하루노나카데
흘러가는 봄속에서

もう還らない
모-카에라나이
더이상 돌아오지 않을

蒼き刻は旅立ちの日
아오키토키와타비다치노히
어린 시절은 여행을 떠나는 날

隻影の桜
세키에이노사쿠라
단 하나의 벚꽃이

空に 潸々と…
소라니 산산토…
하늘에 한없이…

君に
키미니
그대에게

贈る言葉
오쿠루코토바
보내는 말
ありがとう
아리가토-
고마워

 

卒業は終わりじゃなく
소츠교-와오와리쟈나쿠
졸업은 끝이 아니라
まだ見ぬ未来
마다미누미라이
아직 보지 못한 미래를
探す為の旅立ちの日
사가스타메노타비다치노히
찾기 위한 여행을 떠나는 날
寂寞の思い
세키바쿠노오모이
적막한 느낌이
胸に さめざめと…
무네니 사메자메토…
가슴에 하염없이…
君よ
키미요
그대여
いつの日にか ここで
이츠노히니카 코코데
언젠가 여기서
逢いましょう

아이마쇼-
만나기로 해요

 

 

 

 

Loving
작사·작곡:木下智哉   편곡:石塚知生

 

目覚めた朝 側にいた君はもういない
메자메타아사 소바니이타키미와모-이나이
잠에서 깬 아침 곁에 있던 그대는 이제 없어
暗い部屋の中で きつく両腕を抱きしめていたのは
쿠라이헤야노나카데 키츠쿠료-우데오다키시메테이타노와
어두운 방안에서 양팔을 꼭 끌어안고 있었던 건
淡いぬくもりを忘れてゆくことに 怯えていたから
아와이누쿠모리오와스레테유쿠코토니 오비에테이타카라
희미한 온기를 잊어가는 걸 두려워 하고 있었기 때문이야


わかりあえない日々と 傷つけ合う日々
와카리아에나이히비토 키즈츠케아우히비
서로 이해할 수 없었던 날들과 서로 상처를 입혔던 날들
大切なモノを信じ抜くこと それさえもできずに
타이세츠나모노오신지누쿠코토 소레사에모데키즈니
소중한 것을 끝까지 믿는 것 그것조차도 못한 채
優しさはすべて すれ違い 苦しめた
야사시사와스베테 스레치가이 쿠루시메타
다정함은 모두 엇갈리고 아프게 했어


どんなに愛しても 求めても 君の元へは届かない
돈나니아이시테모 모토메테모 키미노모토에와토도카나이
아무리 사랑해도 원해도 그대가 있는 곳에는 닿지 않아

何も言わないで伝わることなど一つもないから
나니모이와나이데츠타와루코토나도히토츠모나이카라
아무런 말없이 전해지는 건 하나도 없으니까

いま素直にいえるよ Loving you
이마스나오니이에루오 Loving you
지금 솔직하게 말할게 Loving you


許し合えない日々と 背を向け合う日々
유루시아에나이히비토 세오무케아우히비
서로 용서할 수 없었던 날들과 서로 등을 돌렸던 날들

大切な言葉 口にするだけで 嘘になる気がして
타이세츠나코토바 쿠치니스루다케데 우소니나루키가시테
소중한 그 말 말하는 것만으로도 거짓이 될 것만 같아서

愛しさはすべて 詰め込んで 隠していた
이토시사와스베테 츠메콘데 카쿠시테이타
사랑은 모두 담아두고 숨기고 있었어


どんなに愛しても 悔やんでも 君の代わりはいやしない
돈나니아이시테모 쿠얀데모 키미노카와리와이야시나이
아무리 사랑해도 후회해도 그대를 대신할 순 없어

また瞳を閉じれば 思い出す、あの日あの瞬間の横顔
마타메오토지레바 오모이다스, 아노히아노토키노요코가오
또다시 눈을 감으면 떠오르는, 그 날 그 때의 옆모습

言えないまま、ごめんよ Loving you
이에나이마마, 고멩요 Loving you
말하지 못한 채, 미안해 Loving you


Loving you...


どんなに愛しても 求めても 二人、あの日へ帰れない
돈나니아이시테모 모토메테모 후타리, 아노히에카에레나이
아무리 사랑해도 원해도 두 사람은, 그 날로 돌아갈 수 없어

何も消せないで 溢れてる君の欠片抱きしめて
나니모케세나이데 아후레테루키미노카케라다키시메테
아무 것도 지우지 않고 넘치는 그대의 조각들을 끌어안고

いま素直に言えるよ Loving you
이마스나오니이에루요 Loving you
지금 솔직하게 말할게 Loving you

 

 

가/독/해:요킹㉦
출처:KinKi Kids 다음카페