KinKi Kids J Album (2009. 12.09)

LoveKinki 2009. 12. 9. 23:19

KinKi Kids  J album

 

           <초회반>                                <통상반>

 

 

-발매일-

2009.12.09

 

 

-Track List-

M1. スワンソング 4'24"
M2. 宝石をちりばめて 3'46"
M3. 足音 5'06"
M4. 約束 4'16"
M5. つばさ -little wing- 5'11"
M6. walk on... 3'56"
M7. Secret Code 4'17"
M8. 憂鬱と虹 4'35"
M9. I will 4'09"
M10. Missing 3'54"
M11. 風のソネット 5'03"
M12. 愛について (*extra track) 5'06"  
※초회반 미수록

 

 

 

 

宝石をちりばめて

作詩:久保田洋司 作曲:林田健司

 

 

続きはまた 次の夜にしましょうねと
츠즈키와마타 츠기노요루니시마쇼-네토
나머지는 또 다음 밤에 하기로 하자며
君は笑い 甘い息をふりかける
키미와와라이 아마이이키오후리카케루
그대는 웃으며 달콤한 숨결을 내뱉아


どんな未来も もう 他の誰かじゃ
돈나미라이모 모- 호카노다레카쟈
그 어떤 미래도 더이상 다른 누군가로는
満たされない
미타사레나이
만족할 수 없어
哀れな月も この体も
아와레나츠키모 코노카라다모
가련한 달도 이 몸도


宝石をちりばめて
호-세키오치리바메테
보석을 박아
届かない 夜のベール
토도카나이 요루노베-루
전해지지 않는 밤의 베일
見るは易く つかむのはむずかしい oh
미루와야스쿠 츠카무노와무즈카시이 oh
보기는 쉽지만 붙잡기는 힘들어 oh
明日のことなど
아시타노코토나도
내일의 일을
誰にわかると言うの
다레니와카루토이우노
누가 알겠어
なのに君は 焦らすね
나노니키미와 지라스네
그런데도 그대는 애타게 해


どうしてほしい? 聞かれても困るわって
도-시테호시이? 키카레테모코마루왓테
어떻게 해줬으면 좋겠어? 물어봐도 어쩔 수 없다며
君は僕の 息を唇で止める
키미와보쿠노 이키오쿠치비루데토메루
그대는 나의 숨을 입술로 막아


昨日の夜は そう 他の誰かと
키노-노요루와 소- 호카노다레카토
어젯밤엔 그렇게 다른 누군가와
髪を絡め
카미오카라메
머리칼이 뒤엉긴 채
欲望の色 数えたのに
요쿠보-노이로 카조에타노니
욕망의 색을 헤아렸는데


宝石をちりばめて
호-세키오치리바메테
보석을 박아
夢までも 見せてくれる
유메마데모 미세테쿠레루
꿈도 보여 주겠니
わかってる それは夜だけのこと oh
와캇테루 소레와요루다케노코토 oh
알고 있어 그건 밤에만 가능한 일 oh
明日もどこかで
아시타모도코카데
내일도 어딘가에서
会えたとしても どうか
아에타토시테모 도-카
만나더라도 부디
知らないふり しないで
시라나이후리 시나이데
모르는 척 하지는 마


宝石をちりばめて
호-세키오치리바메테
보석을 박아
届かない 夜のベール
토도카나이 요루노베-루
전해지지 않는 밤의 베일
見るは易く つかむのはむずかしい oh
미루와야스쿠 츠카무노와무즈카시이 oh
보기는 쉽지만 붙잡기는 힘들어 oh
明日のことなど
아시타노코토나도
내일의 일을
誰にわかると言うの
다레니와카루토이우노
누가 알겠어
なのに君は 焦らすね
나노니키미와 지라스네
그런데도 그대는 애타게 해

 

 

 

 

足音

作詩:秋元康 作曲:yamazo

 

 

そっと目を閉じれば
솟토메오토지레바
가만히 눈을 감으면
どこからか聴こえる
도코카라카키코에루
어디선가 들려오는
喜びや悲しみ
요로코비야카나시미
기쁨이나 슬픔
この世界の足音
코노세카이노아시오토
이 세상의 발소리


流されてゆく
나가사레테유쿠
휩쓸려 가는
人の波に
히토노나미니
사람들 속에
一人 ふと立ち止る
히토리 후토타치토마루
홀로 문득 멈춰 섰어


僕たちはどこへ向かい
보쿠타치와도코에무카이
우리들은 어딜 향해
歩いているのだろう?
아루이테이루노다로-?
걷고 있는 걸까?
生まれてから
우마레테카라
이 세상에 태어나
僕たちは何を信じ
보쿠타치와나니오신지
우리들은 무얼 믿고
毎日を生きるのか?
마이니치오이키루노카?
하루하루를 사는 걸까?
問いかけながら
토이카케나가라
질문을 던지며
大勢の足音のひとつになる
오-제이노아시오토노히토츠니나루
수많은 발소리 중에 하나가 돼


慌ただしく過ぎてく
아와타다시쿠스기테쿠
바쁘게 흘러가는
限りある時間よ
카기리아루지캉요
정해진 시간이여
道端の花さえ
미치바타노하나사에
길가에 핀 꽃도
気づかぬまま 黄昏
키즈카누마마 타소가레
모르게 노을이 지고


振り向くことは
후리무쿠코토와
뒤돌아 볼 수는
できるけれど
데키루케레도
있지만
“今”は巻き戻せない
“이마”와마키모도세나이
“지금”은 돌이킬 수 없어


僕たちはどんな夢を
보쿠타치와돈나유메오
우리들은 어떤 꿈을
見続けてるのだろう?
미츠즈케테루노다로-?
계속 꾸고 있는 걸까?
その未来へと
소노미라이에토
저 미래를 향해
僕たちは果てるまでに
보쿠타치와하테루마데니
우리들은 세상을 떠날 때까지
どれくらい歩くのか?
도레쿠라이아루쿠노카?
얼마나 걷는 걸까?
背中を押され
세나카오오사레
억지로 떠밀려
顔のない足音に紛れてゆく
카오노나이아시오토니마기레테유쿠
얼굴없는 발소리에 뒤섞여 가


人はみな
히토와미나
사람은 모두
胸の奥
무네노오쿠
가슴 속 깊이
描いた
에가이타
그려둔
人生の
진세이노
삶의
地図がある
치즈가아루
지도가 있어
褪せても…
아세테모…
낡아도…
自分のその足で
지분노소노아시데
자신의 그 발로
歩いて行こうと
아루이테유코-토
걸어가기로
決めた道
키메타미치
정한 길
人混みの中にはない
히토고미노나카니와나이
사람들 속엔 없어


我が道
와가미치
나의 길


僕たちはどこへ向かい
보쿠타치와도코에무카이
우리들은 어딜 향해
歩いているのだろう?
아루이테이루노다로-?
걷고 있는 걸까?
生まれてから
우마레테카라
이 세상에 태어나
僕たちは何を信じ
보쿠타치와나니오신지
우리들은 무얼 믿고
毎日を生きるのか?
마이니치오이키루노카?
하루하루를 사는 걸까?
答え探して
코타에사가시테
해답을 찾아서
迷いない足音を響かせたい
마요이나이아시오토오히비카세타이
망설임 없는 발소리를 울리고 싶어

 

 

 

 

つばさ -little wing-

作詩:Satomi 作曲:織田哲郎 

 

 

単調な生活 繰り返される日々
탄쵸-나세이카츠 쿠리카에사레루히비
단조로운 생활이 반복되는 나날들
甘えや嫉妬で誰もがもがいている
아마에야싯토데다레모가모가이테이루
의존이나 질투로 누구나 힘들어 하지


過去のツライ恋とか 消せない想い出
카코노츠라이코이토카 케세나이오모이데
과거의 아픈 사랑이나 지울 수 없는 추억을 통해
人は弱さを知りながら 強くなってゆくもの
히토와요와사오시리나가라 츠요쿠낫테유쿠모노
사람은 나약함을 알아 가면서 강해져 가는 법이야


地平の先に 広がる世界
치헤이노사키니 히로가루세카이
지평선 너머로 펼쳐지는 세상
明日に怯えて 立ち止まる
아스니오비에테 타치토마루
내일에 떨며 멈춰 서게 되는
そんなときがきたって
손나토키가키탓테
그런 날이 오더라도
止まることのない時間
토마루코토노나이지캉
시간은 멈추지 않아


見えないものを 信じることが
미에나이모노오 신지루코토가
보이지 않는 것을 믿는 게
ときおり怖く 感じるけど
토키오리코와쿠 칸지루케도
때로는 두렵기도 하지만
いまならあの夢へと
이마나라아노유메에토
지금이라면 저 꿈을 향해
もういちど いける気がしたんだ
모-이치도 이케루키가시탄다
다시 한 번 갈 수 있을 것 같아


誰かを愛して 手にしてきたものは
다레카오아이시테 테니시테키타모노와
누군가를 사랑하고 손에 넣어 온 건
脆く崩れやすく痛みだけ残した
모로쿠쿠즈레야스쿠이타미다케노코시타
약하고 부서지기 쉬워서 아픔만을 남겼어


呼吸も出来ないほど 裏切られる度
코큐-모데키나이호도 우라기라레루타비
숨도 쉴 수 없을 만큼 배신을 당할 때마다
夢さえも信じられずに 膝を抱えていた
유메사에모신지라레즈니 히자오카카에테이타
꿈조차도 믿지 못하고 무릎을 안고 있었어


地平の先に 広がる世界
치헤이노사키니 히로가루세카이
지평선 너머로 펼쳐지는 세상
僕が僕らしく あるために
보쿠가보쿠라시쿠 아루타메니
내가 나답게 있기 위해
青く澄み渡った
아오쿠스미와탓타
푸르게 맑게 갠
空に描く未来図
소라니에가쿠미라이즈
하늘에 그리는 미래도


翼のように 両手を広げ
츠바사노요-니 료-테오히로게
날개처럼 두 팔을 벌려
舞い上がる風、 感じたなら
마이아가루카제, 칸지타나라
날아오르는 바람, 느껴보니
光射す場所まで
히카리사스바쇼마데
빛이 비치는 곳까지
羽ばたいて いける気がしたんだ
하바타이테 이케루키가시탄다
날아갈 수 있을 것 같아


地平の先に 広がる世界
치헤이노사키니 히로가루세카이
지평선 너머로 펼쳐지는 세상
変わることのない愛を信じ
카와루코토노나이아이오신지
변함없는 사랑을 믿고
僕は歩いてゆこう
보쿠와아루이테유코-
나는 걸어갈 거야
夢に続くこの路
유메니츠즈쿠코노미치
꿈으로 이어지는 이 길을


見えないものを 信じることが
미에나이모노오 신지루코토가
보이지 않는 것을 믿는 게
ときおり怖く 感じるけど
토키오리코와쿠 칸지루케도
때로는 두렵기도 하지만
いまならあの夢へと
이마나라아노유메에토
지금이라면 저 꿈을 향해
踏み出せる そんな気がしているよ
후미다세루 손나키가시테이루요
한 걸음 내딛을 수 있을 것 같은 그런 느낌이 들어

 

 

 

 

walk on...

作詩:Gajin 作曲:鈴木盛広 

 

 

ここに生まれ そして歩き続けた
코코니우마레 소시테아루키츠즈케타
이곳에 태어나 그리고 계속 걸어왔어
まさにそれは ひたすらにがむしゃらで
마사니소레와 히타스라니가무샤라데
바로 그건 한결같이 무모해서
サダメ 奇跡 カルマ 絆 偶然
사다메 키세키 카루마 키즈나 구-젠
운명 기적 업보 인연 우연
風に吹かれ keep on  move on
카제니후카레 keep on  move on
바람을 맞으며 keep on  move on


映る鏡の横顔は
우츠루카가미노요코가오와
거울에 비치는 옆모습은
いとしく 歯がゆく交差する
이토시쿠 하가유쿠코-사스루
사랑스럽게 안타깝게 엇갈려


めぐり逢い 紡ぎ合い
메구리아이 츠무기아이
우연히 만나 필연히 만나
しるした足跡は
시루시타아시아토와
찍은 발자국은
けして無意味なものじゃない
케시테무이미나모노쟈나이
절대 무의미한 게 아니야
叫び合い 求め合い
사케비아이 모토메아이
외치며 원하며
彷徨い続けよう
사마요이츠즈케요-
앞으로도 헤매는 거야
果てなき 空はつづく…
하테나키 소라와츠즈쿠…
끝없는 하늘은 이어져…
ありのまま この道を行くんだ
아리노마마 코노미치오이쿤다
있는 그대로 이 길을 가는 거야
惑い惑わせ ずっと先へ
마도이마도와세 즛토사키에
망설이고 망설이게 하며 저 멀리


築き壊し 浮かれ憂い 戸惑い
키즈키코와시 우카레우레이 토마도이
창조 파괴 기대 불안 방황
つまり夢はいつも現実とウラハラ
츠마리유메와이츠모토키토우라하라
즉, 꿈은 늘 현실과 정반대
理屈 センス 根拠 スキル 直感
리쿠츠 센스 콘쿄 스키루 쵹칸
이론 센스 근거 기술 직감
正解はない keep on  move on
세이카이와나이 keep on  move on
정답은 없어 keep on  move on


不安定 居心地悪そうに…
유라리 이고코치와루소-니…
흔들려 불편하게…
それが心地良かったりする
소레가코코치요캇타리스루
그게 오히려 편하기도 해


あの出逢い この出逢い
아노데아이 코노데아이
저 만남 이 만남
全てがこの僕を
스베테가코노보쿠오
모든 게 바로 나를
カタチづくったディテール
카타치즈쿳타디테-루
구성하고 있는 디테일
信じ合い すれ違い
신지아이 스레치가이
믿으며 스쳐가며
それでも一歩ずつ
소레데모잇포즈츠
그래도 한 걸음씩
踏みしめ 進めばいい
후미시메 스스메바이이
내딛으며 나아가면 돼
ありのまま この道を行くんだ
아리노마마 코노미치오이쿤다
있는 그대로 이 길을 가는 거야
誘い誘われ もっと先へ
사소이사소와레 못토사키에
이끌고 이끌리며 더 멀리


映る鏡の横顔は
우츠루카가미노요코가오와
거울에 비치는 옆모습은
いとしく 歯がゆく交差する
이토시쿠 하가유쿠코-사스루
사랑스럽게 안타깝게 엇갈려


めぐり逢い 紡ぎ合い
메구리아이 츠무기아이
우연히 만나 필연히 만나
しるした足跡は
시루시타아시아토와
찍은 발자국은
けして無意味なものじゃない
케시테무이미나모노쟈나이
절대 무의미한 게 아니야
叫び合い 求め合い
사케비아이 모토메아이
외치며 원하며
彷徨い続けよう
사마요이츠즈케요-
앞으로도 헤매는 거야
果てなき 空はつづく…
하테나키 소라와츠즈쿠…
끝없는 하늘은 이어져…


あの出逢い この出逢い
아노데아이 코노데아이
저 만남 이 만남
全てがこの僕を
스베테가코노보쿠오
모든 게 바로 나를
カタチづくったディテール
카타치즈쿳타디테-루
구성하고 있는 디테일
信じ合い すれ違い
신지아이 스레치가이
믿으며 스쳐가며
それでも一歩ずつ
소레데모잇포즈츠
그래도 한 걸음씩
踏みしめ 進めばいい
후미시메 스스메바이이
내딛으며 나아가면 돼
ありのまま この道を行くんだ
아리노마마 코노미치오이쿤다
있는 그대로 이 길을 가는 거야
誘い誘われ もっと先へ
사소이사소와레 못토사키에
이끌고 이끌리며 더 멀리
もっと先へ
못토사키에
더 멀리
ずっと先へ
즛토사키에
저 멀리

 

 

 

 

 

憂鬱と虹

作詩:村野直球 作曲:成海カズト 

 

 

低い空が迫って 物憂げだ。心が…
히쿠이소라가세맛테 모노우게다. 코코로가…
낮은 하늘이 다가와 울적해. 마음이…
輝きを信じてる だからこそなおさら
카가야키오신지테루 다카라코소나오사라
빛을 믿고 있어 그래서 더욱


曖昧な未来だけを いつも進むしかない
아이마이나미라이다케오 이츠모스스무시카나이
애매한 미래만을 항상 나아갈 수밖에 없어
よりどころはただ 居場所はただ この不安癒すあなた
요리도코로와타다 이바쇼와타다 코노후앙이야스아나타
의지할 곳은 오직 내가 있을 곳은 오직 이 불안을 없애 주는 너


今日も憂鬱な空と虹のあいだに
쿄-모유-우츠나소라토니지노아이다니
오늘도 우울한 하늘과 무지개 사이를
土砂降りが濡らしてく
도샤부리가누라시테쿠
소나기가 적시고 있어
そんな日もそばにいてくれる 微笑んで
손나히모소바니이테쿠레루 호호엔데
그런 날에도 내 곁에 있어 줘 미소를 지으며
ちゃんと僕は あなたのことを愛せてるかい?
챤토보쿠와 아나타노코토오아이세테루카이?
제대로 난 널 사랑하고 있는 걸까?
聞きたくて聞けなくて
키키타쿠테키케나쿠테
묻고 싶지만 묻지 못하고
水溜りその気持ちの奥を のぞき込んでる
미즈타마리소노키모치노오쿠오 노조키콘데루
물웅덩이 그 마음속을 들여다 보고 있어


跳ね上がってく雨粒 不確かだ。リズムが…
하네아갓테쿠아마츠부 후타시카다. 리즈무가…
튀어 오르는 빗방울 불확실해. 리듬이…
虹が出るのを待ってる 澄みきった美空に
니지가데루노오맛테루 스미킷타미소라니
무지개가 뜨기를 기다려 맑게 갠 아름다운 하늘에


混沌としてるときも 光求めてくのは
콘톤토시테루토키모 히카리모토메테쿠노와
혼란스러울 때도 빛을 찾아가는 건
希望の架け橋 願いの先 あなたと渡りたい だから
키보-노카케하시 네가이노사키 아나타토와타리타이 다카라
희망의 다리 소원의 끝 너와 건너고 싶어서야


今日も憂鬱な空と虹のあいだで
쿄-모유-우츠나소라토니지노아이다데
오늘도 우울한 하늘과 무지개 사이에서
土砂降りが落ちてくる
도샤부리가오치테쿠루
소나기가 내려와
こんな日はあなたを見ていたい いつまでも
콘나히와아나타오미테이타이 이츠마데모
이런 날엔 널 바라보고 싶어 언제까지나
ちゃんと僕は あなたのことを愛せてるかい?
챤토보쿠와 아나타노코토오아이세테루카이?
제대로 난 널 사랑하고 있는 걸까?
雨が声かき消して
아메가코에카키케시테
비가 목소리를 지워버리고
傘の中あなたの濡れる肩 抱きよせている
카사노나카아나타노누레루카타 다키요세테이루
우산 속 너의 젖은 어깨를 끌어 안아


今日も憂鬱な空と虹のあいだに
쿄-모유-우츠나소라토니지노아이다니
오늘도 우울한 하늘과 무지개 사이를
土砂降りが濡らしてく
도샤부리가누라시테쿠
소나기가 적시고 있어
そんな日もそばにいてくれる 微笑んで
손나히모소바니이테쿠레루 호호엔데
그런 날에도 내 곁에 있어 줘 미소를 지으며
ちゃんと僕は あなたのことを愛せてるかい?
챤토보쿠와 아나타노코토오아이세테루카이?
제대로 난 널 사랑하고 있는 걸까?
聞きたくて聞けなくて
키키타쿠테키케나쿠테
묻고 싶지만 묻지 못하고
水溜りその気持ちの奥を のぞき込んでる
미즈타마리소노키모치노오쿠오 노조키콘데루
물웅덩이 그 마음속을 들여다 보고 있어

 

 

 

 

I will

作詩:ma-saya 作曲:Quadraphonic

 

 

ふりかえると ささやかで
후리카에루토 사사야카데
돌이켜 보면 작고
小さな出来事 いくつも積み重ね
치이사나데키고토 이쿠츠모츠미카사네
보잘 것 없는 일들을 수없이 반복해서
ぼくと君は その上に
보쿠토키미와 소노우에니
너와 나는 그 위에
立っているんだね 二人で
탓테이룬다네 후타리데
서 있는 거구나 둘이서


時が過ぎ 何もかも全部が
토키가스기 나니모카모젠부가
시간이 흘러 모든 것들이
想い出になる そのまえに
오모이데니나루 소노마에니
추억이 되기 전에


絶え間なく愛を 君に伝えるから
타에마나쿠아이오 키미니츠타에루카라
끊임없이 사랑을 너에게 전해 줄게
ぼくがいなくても 生きて行けるように
보쿠가이나쿠테모 이키테이케루요-니
내가 없이도 살아 갈 수 있게
余計な心配させてよ ねえ
요케이나심파이사세테요 네-
쓸데없는 걱정이라도 하게 해 줘
いつの日か君が ひとりになっても
이츠노히카키미가 히토리니낫테모
언젠가 네가 혼자가 되어도
愛された記憶は 君を守る…
아이사레타키오쿠와 키미오마모루…
사랑받았던 기억들이 널 지켜줄 거야…


からんだり ほどけたり
카란다리 호도케타리
다투었다가 화해했다가
つまらないことから あらそい繰り返し
츠마라나이코토카라 아라소이쿠리카에시
사소한 일로 싸움을 되풀이 해서
ぼくと君は 夢見てる
보쿠토키미와 유메미테루
너와 나는 꿈을 꾸고 있어
消えることない 確かな光
키에루코토나이 타시카나히카리
꺼지지 않고 반짝이는 빛


泣きながら 抱き合った夜を
나키나가라 다키앗타요루오
울며 서로 감싸 안았던 밤을
忘れてしまう そのまえに
와스레테시마우 소노마에니
잊어 버리기 전에


絶え間なく声を 君に届けるから
타에마나쿠코에오 키미니토도케루카라
끊임없이 목소리를 너에게 들려 줄게
ぼくがいなくても 前を向けるように
보쿠가이나쿠테모 마에오무케루요-니
내가 없이도 앞을 향해 나아갈 수 있게
余計な心配させてよ ねえ
요케이나심파이사세테요 네-
쓸데없는 걱정이라도 하게 해 줘
いつの日か君が 道に迷っても
이츠노히카키미가 미치니마욧테모
언젠가 네가 길을 잃어도
遺された言葉は 君を守る…
노코사레타코토바와 키미오마모루…
남겨진 말들이 널 지켜줄 거야…


めぐり合えたことを 幸せだと言って笑った君に
메구리아에타코토오 시아와세다토잇테와랏타키미니
나와 만나게 되어 행복하다며 미소짓는 너에게
あげられるものなんて ぼくには「こころ」以外
아게라레루모노난테 보쿠니와「코코로」이가이
줄 수 있는 것이라곤 나에겐 「마음」말고는
他には何もないんだ
호카니와나니모나인다
아무 것도 없어


絶え間なく愛を 君に伝えるから
타에마나쿠아이오 키미니츠타에루카라
끊임없이 사랑을 너에게 전해 줄게
ぼくがいなくても 生きて行けるように
보쿠가이나쿠테모 이키테이케루요-니
내가 없이도 살아 갈 수 있게
余計な心配させてよ ねえ
요케이나심파이사세테요 네-
쓸데없는 걱정이라도 하게 해 줘
いつの日か君が ひとりになっても
이츠노히카키미가 히토리니낫테모
언젠가 네가 혼자가 되어도
愛された記憶は 君を守る…
아이사레타키오쿠와 키미오마모루…
사랑받았던 기억들이 널 지켜줄 거야…


ずっと守る…
즛토마모루…
영원히 지켜줄 거야…

 

 

 

 

Missing

作詩:新美香    作曲:Anna Engh / Fredrik“Figge”Bostrom

 

Sky is bule  The sun is bright
하늘은 푸르고 태양은 빛나
Makes me think about your smile
너의 미소를 떠올리게 해
Clouds are floating  Up so high
구름들이 높이 떠다니고 있어
Can you see the same blue sky?
너도 나와 같은 파란 하늘을 보고 있니?


I don't know why I left you back in town all alone
왜 널 혼자 남겨두고 떠났을까
I wanna hold you in my arms
이 두 팔로 널 꼭 감싸 안고 싶어
Just one more time
오직 한 번만
I'm wishing to be there
그곳에 있고 싶어


Always stayed inside my heart
언제나 내 마음 속에 남아 있어
Always wished to be with you
언제나 너와 함께 있고 싶어
You never know how much I love you more
내가 널 얼마나 사랑하는지 너는 알까
I'm longing to be there
그곳에 있고 싶어


Always stayed inside my heart
언제나 내 마음 속에 남아 있어
Always wished to be with you
언제나 너와 함께 있고 싶어
You never know how much I love you more
내가 널 얼마나 사랑하는지 너는 알까
I'm longing to be there
그곳에 있고 싶어


Cause I miss you, baby
네가 보고 싶으니까


In the night  The moon is bright
깊은 밤 달이 빛나고
Makes me think about your eyes
너의 눈을 떠올리게 해
Stars are shining clearly  Up so high
별들이 높이 반짝이고 있어
Can you see the same moonlight tonight?
오늘밤 너도 나와 같은 달빛을 보고 있니?


I don't know why I said goodbye to you and left you there
왜 너에게 안녕이라는 말을 하고 떠났을까
I wanna see the moon with you
너와 함께 달을 보고 싶어
Just one more time
오직 한 번만
I'm wishing to be there
그곳에 있고 싶어


Always stayed inside my heart
언제나 내 마음 속에 남아 있어
Always wished to be with you
언제나 너와 함께 있고 싶어
You never know how much I love you more
내가 널 얼마나 사랑하는지 너는 알까
I'm longing to be there
그곳에 있고 싶어


Always stayed inside my heart
언제나 내 마음 속에 남아 있어
Always wished to be with you
언제나 너와 함께 있고 싶어
You never know how much I love you more
내가 널 얼마나 사랑하는지 너는 알까
I'm longing to be there
그곳에 있고 싶어


Cause I miss you, baby
네가 보고 싶으니까


When I'm alone
혼자 있을 때 비로소
I feel the darkness of the night
밤이 어두운 걸 느껴
Now I know
이젠 알 것 같아
Something is missing in my life…yeah yeah
내 삶에서 없어져버린 것들을…yeah yeah
Every night I think of you
매일 밤 널 떠올려
You never left my heart
이 가슴 속에서 떠나지 않는 너
So, I'm on my way
그러니 갈게
On my way to you, tonight
오늘밤 너에게 갈게


Always stayed inside my heart
언제나 내 마음 속에 남아 있어
Always wished to be with you
언제나 너와 함께 있고 싶어
You never know how much I love you more
내가 널 얼마나 사랑하는지 너는 알까
I'm longing to be there
그곳에 있고 싶어


Always stayed inside my heart
언제나 내 마음 속에 남아 있어
Always wished to be with you
언제나 너와 함께 있고 싶어
You never know how much I love you more
내가 널 얼마나 사랑하는지 너는 알까
I'm longing to be there
그곳에 있고 싶어


Always stayed inside my heart
언제나 내 마음 속에 남아 있어
Always wished to be with you
언제나 너와 함께 있고 싶어
You never know how much I love you more
내가 널 얼마나 사랑하는지 너는 알까
I'm longing to be there
그곳에 있고 싶어


I'm longing to be there
그곳에 있고 싶어


Cause I miss you, baby
네가 보고 싶으니까

 

 

 

 

 

 

風のソネット

作詩:浅田信一 作曲:大智 

 

 

蒼き草の海を あてなくかきわけ
아오키쿠사노우미오 아테나쿠카키와케
푸르른 풀잎의 바다를 끝없이 가로질러
流れる雲を追いかけたら 何が見えるだろう
나가레루쿠모오오이카케타라 나니가미에루다로-
흘러가는 구름을 따라가면 무엇이 보일까


はるか遠い空に この心かさねて
하루카토오이소라니 코노코코로카사네테
아득히 먼 하늘에 이 마음 포개어
音も途絶えた時の中で 立ち尽くすままだよ
오토모토다에타토키노나카데 타치츠쿠스마마다요
소리도 멎은 시간 속에 가만히 서있을 뿐이야


手のひらに花びらがヒラヒラと 風に吹かれ揺れて落ちる
테노히라니하나비라가히라히라토 카제니후카레유레테오치루
손에 꽃잎이 하늘하늘 바람이 불어와 흔들리며 떨어져
胸の中むなしげに咲いている 薄紅色の花よ
무네노나카무나시게니사이테이루 우스베니이로노하나요
가슴 속 의미없이 피어있는 분홍빛 꽃이여
悲しく震えてる ただ揺られてる
카나시쿠후루에테루 타다유라레테루
슬피 떨고 있어 그저 흔들리고 있어


深い森の木々に 体をあずけて
후카이모리노키기니 카라다오아즈케테
깊은 숲 속 나무들에게 몸을 맡긴 채
風の唄へと耳澄ませば 涙頬つたうよ
카제노우타에토미미스마세바 나미다호호츠타우요
바람의 노래에 귀를 기울이니 눈물이 볼을 타고 흘러


いつか忘れていた 置き去りの記憶さえ
이츠카와스레테이타 오키자리노키오쿠사에
언젠가 잊고 있었던 남겨진 기억조차
人影絶えたこの場所では 色褪せるままだよ
히토카게타에타코노바쇼데와 이로아세루마마다요
사람들의 발걸음이 끊긴 이곳에선 빛이 바랠 뿐이야


目の前には未来がユラユラと やがて夢はこぼれ落ちる
메노마에니와미라이가유라유라토 야가테유메와코보레오치루
눈 앞에는 미래가 한들한들 결국 꿈은 흘러 넘쳐
大空に羽広げ飛んでゆく 光の中の鳥よ
오-조라니하네히로게톤데유쿠 히카리노나카노토리요
넓은 하늘을 날개를 펴고 날아가는 빛속의 새여
静かに遠ざかる いま消えてゆく
시즈카니토오자카루 이마키에테유쿠
조용히 멀어져가 지금 사라져가


手のひらに花びらがヒラヒラと 風に吹かれ揺れて落ちる
테노히라니하나비라가히라히라토 카제니후카레유레테오치루
손에 꽃잎이 한들한들 바람이 불어와 흔들리며 떨어져
胸の中むなしげに咲いている 薄紅色の花よ
무네노나카무나시게니사이테이루 우스베니이로노하나요
가슴 속 의미없이 피어있는 분홍빛 꽃이여
悲しく震えてる ただ揺られてる 彼方で揺れている
카나시쿠후루에테루 타다유라레테루 카나타데유레테이루
슬피 떨고 있어 그저 흔들리고 있어 저편에서 흔들리고 있어

 

 

 

 

 

愛について

作詩:紅茉來鈴 作曲:萩原和樹 

 

 

振り返って 周りを見て
후리카엣테 마와리오미테
뒤를 돌아봐 주위를 둘러봐
自分と同じ歩幅で
지분토오나지호하바데
자신과 같은 발걸음으로
歩いている 人達がいつでも近くにいるよ
아루이테이루 히토타치가이츠데모치카쿠니이루요
걷고 있는 사람들이 언제나 곁에 있을 거야


忘れないで なくさないで
와스레나이데 나쿠사나이데
잊지 마 잃지 마
大切にする気持ちを
타이세츠니스루키모치오
소중히 여기는 마음을
それが愛へ 繋がっていくんだ大きな愛へ
소레가아이에 츠나갓테이쿤다오오키나아이에
그것이 사랑으로 이어져 갈 거야 커다란 사랑으로


もしも 見失っていたら
모시모 미우시낫테이타라
만약 잃어버렸다면
愛を語る資格なんてない
아이오카타루시카쿠난테나이
사랑을 말할 자격 따윈 없어


形はないけれども
카타치와나이케레도모
보이지는 않지만
心の奥でちゃんと感じていて
코코로노오쿠데챤토칸지테이테
마음 속으로 꼭 느껴 줘
離れていたって
하나레테이탓테
멀리 떨어져 있어도
いつでもあなたを
이츠데모아나타오
언제나 그대를
愛してる人達がいること
아이시테루히토타치가이루코토
사랑하고 있는 사람들이 있다는 걸


声かけたり 心配したり
코에카케타리 심파이시타리
말을 걸거나 걱정을 해 주기도
してくれる人に対し
시테쿠레루히토니타이시
하는 사람을
無視するのは 愛乏しき人のすることなんだ
무시스루노와 아이토보시키히토노스루코토난다
무시하는 건 사랑이 메마른 사람들이 하는 거야


そんな 悲しい人には
손나 카나시이히토니와
그런 불행한 사람은
ならないで欲しいあなたには
나라나이데호시이아나타니와
되지 않았으면 해 그대만큼은


愛せば愛はもっと
아이세바아이와못토
사랑할 수록 사랑은 더욱
乱反射して輝きましてゆくよ
랑한샤시테카가야키마시테유쿠요
멀리 퍼져 빛을 더해 가
忘れないでいて
와스레나이데이테
잊지 말아 줘
いつでも誰かが
이츠데모다레카가
언제나 늘 누군가가
見守ってくれている どこかで
미마못테쿠레테이루 도코카데
지켜봐 주고 있어 어딘선가


自分を守るために
지붕오마모루타메니
자신을 지키기 위해
誰かのこと傷つけたりしないで
다레카노코토키즈츠케타리시나이데
누군가에게 상처 주거나 하지는 마
あなたにはそんな
아나타니와손나
그대만큼은 그런
愚かな人には
오로카나히토니와
어리석은 사람이
なってなんか欲しくはない…だから
낫테난카호시쿠와나이…다카라
되지 않았으면 좋겠어…그러니


形はないけれども
카타치와나이케레도모
보이지는 않지만
心の奥でちゃんと感じていて
코코로노오쿠데챤토칸지테이테
마음속으로 꼭 느껴 줘
離れていたって
하나레테이탓테
멀리 떨어져 있어도
いつでもあなたを
이츠데모아나타오
언제나 그대를
愛してる人達がいること
아이시테루히토타치가이루코토
사랑하고 있는 사람들이 있다는 걸

 

 

 

가/독/해:요킹㉦
출처:KinKi Kids 다음카페

 

※ 이동시 출처보존, 무단수정 금지